This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Leonardo Fus (X) Local time: 18:17 English to Spanish + ...
Jan 21, 2008
Care colleghe, cari colleghi,
sabato 16 febbraio Proz.com organizza a Roma un corso di base su Wordfast, programma per la traduzione assistita.
Per la partecipazione non sono necessarie conoscenze preliminari sul programma né sugli strumenti CAT in generale: è sufficiente avere una buona dimestichezza con le funzioni del sistema operativo e di Microsoft Word.
Il corso è tenuto da Alessandra Muzzi, traduttrice freelance con una significat... See more
Care colleghe, cari colleghi,
sabato 16 febbraio Proz.com organizza a Roma un corso di base su Wordfast, programma per la traduzione assistita.
Per la partecipazione non sono necessarie conoscenze preliminari sul programma né sugli strumenti CAT in generale: è sufficiente avere una buona dimestichezza con le funzioni del sistema operativo e di Microsoft Word.
Il corso è tenuto da Alessandra Muzzi, traduttrice freelance con una significativa esperienza di corsi di formazione tecnica per traduttori.
Il costo di iscrizione è di EUR 150. Per altre informazioni e per iscrivervi, visitate la pagina:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.