Mobile menu

TermfrÄgor stÀlls bÀst pÄ KudoZ swe-swe
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:47
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Jun 8, 2003

Jag har frÄn detta forum flyttat Anette U:s frÄga om 'management' till KudoZ swe-swe.

Se: http://www.proz.com/glossary/453222
HjÀlp till, se andras inlÀgg och fÄ dÀrtill KudoZ-poÀng.

Jag lyckades ej fÄr till det riktigt men lovar att samrÄda med Anette om allt.

Se till att du markerar swe-swe pÄ 'Edit languages' pÄ din Profile page. (Med valet 'Show in profile' kan du bestÀmma om swe-swe skall visas som sprÄkpar eller ej.
Om du vÀljer 'No' fÄr du dock swe-swe frÄgor mailade resp. visade pÄ Page 1 och The Main KudoZ page.

Vi behöver bli fler pÄ swe-swe, dÀr typiska svenska knÀckfrÄgor kan diskuteras, som t.ex. ovanstÄende, stavning, grammatik, plural/singular mm
(Varför kallar sig manliga "sjuksköterskor" inte för 'sjukskötare' etc.)

Mvh och önskan om förstÄelse och bejakande

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : MatsWiman@tele2.se
Street: TrÀsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TermfrÄgor stÀlls bÀst pÄ KudoZ swe-swe

Advanced search


Translation news in Sweden





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs