May 15, 2005 13:48
19 yrs ago
French term

les plages de débit de gaz

French to Italian Tech/Engineering Engineering (general) Impianti di distribuzione e trasporto del gas
Dans l'accord d'interconnexion, en fonction du sens physique du flux de gaz, l'Opérateur Amont s'engage à livrer à l'Opérateur Aval, et l'Opérateur Aval à les enlever simultanément, dans des conditions limites de pression, les plages de débit de gaz qui peuvent être physiquement échangées au Raccordement

Discussion

Angie Garbarino May 15, 2005:
cathie: certo hai ragione, pensavo si intendesse che ci sono spaigge in cui il gas viene fatto fluire ma evidentemente ho sbagliato, ho cancellato infatti :)
Catherine Prempain May 15, 2005:
Angioletta, tu ne trouveras nulle part "spiaggia di temperature" o "spiaggia di portate"; pour "campo di temperature, portate, etc.", tu as des centaines d'exemples dans google.

Proposed translations

+6
4 mins
French term (edited): les plages de d�bit de gaz
Selected

range/campo di portate di gas

Vedi:

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-05-15 14:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

campo di portata (au singulier):
Voir ce site:
http://www.asml.it/gas_fove.html
\"Gestione e distribuzione di gas metano, acqua, servizi ambientali. ... inferiore o al 2% nella zona superiore del campo di portata teorica del contatore, ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-15 14:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Au pluriel: Campi di portata dei contatori di volume di gas.

http://www.metrologia-legale.it/leggi.shtml
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : so che campo è latraduzione di range ma non sapevo che fosse anche la traduzione di plage cancello la mia risposta dunque
2 mins
Regarde sur Google: campo est la traduction de "range", le terme anglais. Spiaggia ne s'utilise pas dans ce contexte.
agree Agnès Levillayer : portata au singulier
17 mins
agree Science451
24 mins
agree Silvana Pagani
3 hrs
agree Marina Zinno
4 hrs
agree Giacobbe
27 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
31 mins
French term (edited): les plages de d嶵it de gaz

Unità di portata del gas

débit in questo caso non potrebbe anche essere erogazione??
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : credo anch'io che erogazione ci stia bene
19 mins
grazie.. ne sono sempre piu' convinto anch'io...;P
agree Giacobbe : :)
27 days
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search