Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"après le temps fort"
Spanish translation:
"tras el hito musical" / "tras el hito musical e histórico" / "tras el hito histórico"
Added to glossary by
Rosmu
May 27, 2005 13:42
18 yrs ago
French term
après le temps fort
French to Spanish
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Après le temps for qu'a constitué la célébration des vingt ans de l'Orchestre, l'année 2005 marquera l'aboutissment de la réorientation du projet.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | "tras el hito musical" / "tras el hito musical e histórico" / "tras el hito histórico" | Rosmu |
4 +2 | tras la gran cita | danmar |
3 | Tras el momento cumbre | Susana Gómez Cacho |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
"tras el hito musical" / "tras el hito musical e histórico" / "tras el hito histórico"
Dependiendo de la repercusión que tuviese el vigésimo aniversario de la orquesta, puedes utilizar una u otra opción.
...Tras el hito musical/histórico/ musical e histórico que representó la celebración del vigésimo aniversario de la orquesta, el año 2005 marcará el inicio de la reorientación del proyecto...
...Tras el hito musical/histórico/ musical e histórico que representó la celebración del vigésimo aniversario de la orquesta, el año 2005 marcará el inicio de la reorientación del proyecto...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Esta solución me viene de perilla !! Gracias a todos"
+2
12 mins
tras la gran cita
Es una idea.
Saludos
Saludos
4 hrs
Tras el momento cumbre
.. que ha supuesto la celebración..
No estoy segura segura, pero podría ser otra posibilidad.
No estoy segura segura, pero podría ser otra posibilidad.
Something went wrong...