Glossary entry

Portuguese term or phrase:

parametrizar/parametrização

English translation:

Configuration

Added to glossary by David Warwick
Jun 7, 2005 18:56
18 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

parametrizar/parametrização

Portuguese to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
I'm having trouble coming up with a decent translation for this. I've found google hits for parameterization, but it sets my teeth on edge. Is there any better way to say it? (If not, I'll just have to grit my teeth...) It comes up frequently in my text, a management consultancy pitch for a new IT system; here are a few examples:

"Julgamos que a utilização desta abordagem tecnológica de fundo será da maior importância no âmbito da solução proposta para a concretização da presente solução, devendo ser entendida e interiorizada, não só pelos responsáveis pela parametrização, desenvolvimento e integração da solução, mas também pela organização que irá acolher e gerir o Portal."

"Parametrizar as componentes de gestão documental e workflow da aplicação."

"Teste de aceitação, que antecedem a aprovação da entrada em exploração do sistema, visam desta forma assegurar que a solução desenvolvida e parametrizada, se encontra em conformidade com os requisitos expressos nos diversos documentos de especificação funcional e de desenho produzidos."

many thanks

Proposed translations

+2
1 hr
Portuguese term (edited): parametriza��o
Selected

Configuration/Parameterization

It's very common term, I use it a lot

To Parameterize/To Configure

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-06-07 20:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://documents.wolfram.com/applications/mechsystems/Mech3U...
Peer comment(s):

agree Mårten Sandberg
1 hr
Thanx
agree Henrique Magalhaes
12 hrs
Thanx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks all. I liked dimension too but thought configuration fitted better here."
+2
2 mins
Portuguese term (edited): parametrizar/parametriza��o

dimension/ dimensioning

might work
Peer comment(s):

agree Marian Greenfield : very nice... hiya David...
17 mins
Thx Marian .... hi there :)
agree judith ryan : Great solution, but some of my clients get upset so I will sometimes slip in parameterize
4 hrs
Something went wrong...
8 mins
Portuguese term (edited): parametrizar/parametriza��o

characterize/characterization

:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-07 19:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

The description of qualities or peculiarities
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search