Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
parametrizar/parametrização
English translation:
Configuration
Added to glossary by
David Warwick
Jun 7, 2005 18:56
18 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
parametrizar/parametrização
Portuguese to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
I'm having trouble coming up with a decent translation for this. I've found google hits for parameterization, but it sets my teeth on edge. Is there any better way to say it? (If not, I'll just have to grit my teeth...) It comes up frequently in my text, a management consultancy pitch for a new IT system; here are a few examples:
"Julgamos que a utilização desta abordagem tecnológica de fundo será da maior importância no âmbito da solução proposta para a concretização da presente solução, devendo ser entendida e interiorizada, não só pelos responsáveis pela parametrização, desenvolvimento e integração da solução, mas também pela organização que irá acolher e gerir o Portal."
"Parametrizar as componentes de gestão documental e workflow da aplicação."
"Teste de aceitação, que antecedem a aprovação da entrada em exploração do sistema, visam desta forma assegurar que a solução desenvolvida e parametrizada, se encontra em conformidade com os requisitos expressos nos diversos documentos de especificação funcional e de desenho produzidos."
many thanks
"Julgamos que a utilização desta abordagem tecnológica de fundo será da maior importância no âmbito da solução proposta para a concretização da presente solução, devendo ser entendida e interiorizada, não só pelos responsáveis pela parametrização, desenvolvimento e integração da solução, mas também pela organização que irá acolher e gerir o Portal."
"Parametrizar as componentes de gestão documental e workflow da aplicação."
"Teste de aceitação, que antecedem a aprovação da entrada em exploração do sistema, visam desta forma assegurar que a solução desenvolvida e parametrizada, se encontra em conformidade com os requisitos expressos nos diversos documentos de especificação funcional e de desenho produzidos."
many thanks
Proposed translations
(English)
5 +2 | Configuration/Parameterization | Anderson Silva |
4 +2 | dimension/ dimensioning | David Hollywood |
3 | characterize/characterization | Clauwolf |
Proposed translations
+2
1 hr
Portuguese term (edited):
parametriza��o
Selected
Configuration/Parameterization
It's very common term, I use it a lot
To Parameterize/To Configure
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-06-07 20:37:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://documents.wolfram.com/applications/mechsystems/Mech3U...
To Parameterize/To Configure
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-06-07 20:37:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://documents.wolfram.com/applications/mechsystems/Mech3U...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks all. I liked dimension too but thought configuration fitted better here."
+2
2 mins
Portuguese term (edited):
parametrizar/parametriza��o
dimension/ dimensioning
might work
Peer comment(s):
agree |
Marian Greenfield
: very nice... hiya David...
17 mins
|
Thx Marian .... hi there :)
|
|
agree |
judith ryan
: Great solution, but some of my clients get upset so I will sometimes slip in parameterize
4 hrs
|
8 mins
Portuguese term (edited):
parametrizar/parametriza��o
characterize/characterization
:)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-07 19:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
The description of qualities or peculiarities
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-07 19:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
The description of qualities or peculiarities
Something went wrong...