Hardgainer - no-brainer

German translation: Kleiner Körper - kleiner Geist

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hardgainer - no-brainer
German translation:Kleiner Körper - kleiner Geist
Entered by: Gabriele Eiber (Kaessler)

13:00 Sep 1, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Hardgainer - no-brainer
Ich hab hier ein kleines Leckerle für kreative Kollegen:

Es geht um einen Hardgainer (Athleten, die Untergewicht haben) und das da oben ist die Überschrift. Da ich leider mit allem, was mit Untergewicht zu tun hat zu meinem Leidwesen nichts am Hut habe, fällt mir bisher noch kein angemessenes Wortspiel ein :-(

Hardgainer - no-brainer. Hm? Hardgainer kann und sollte man eigentlich stehen lassen. Aber wie kriegt man dann, was dieses Wortspiel betrifft, die Kurve. Oder würdet ihr auch Hardgainer schon übersetzen? Wenn ja: wie?

Untergewichtler- Untergehirnler?
Mir fällt nichts Gutes ein :-(
Gabriele Eiber (Kaessler)
Germany
Local time: 02:16
Kleiner Körper - kleiner Geist
Explanation:
http://www.jobber.de/studenten/bdt-klein_59588.nitf.htm

Kleinwuchs hat nach Angaben des "Bundesverbandes Kleinwüchsige Menschen und ihre Familien e.V." (BKMF) nichts mit mangelnder Kompetenz zu tun. Die Einstellung **"Kleiner Körper - kleiner Geist"** sei genau so unsinnig wie die Einstellung "Frauen gehören an den Herd", sagte ein Verbandssprecher in Bremen bei der Vorstellung der Pilotstudie "Kleinwüchsige Menschen in Ausbildung und Beruf".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 5 mins (2005-09-01 23:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch zwei Varianten:

- Schwacher Körper, schwacher Geist
- Kleiner Körper, kleines Hirn

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 38 mins (2005-09-02 03:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Und noch eine Idee:

- Storchenbeine und Spatzenhirn

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 7 mins (2005-09-04 14:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hab noch eine Idee:

- Nichts auf den Rippen und nichts im Hirn

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 9 mins (2005-09-04 14:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

- Nichts auf den Rippen und nichts im Kopf

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 11 mins (2005-09-04 14:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

- Ein schwacher Geist in einem schwachen Körper (als Abwandlung des Sprichtworts "ein gesunder Geist in einem gesunden Körper")



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 30 mins (2005-09-04 14:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

- Fliegengewicht mit Spatzenhirn
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:16
Grading comment
Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Leichtgewicht bei Körper und Geist
Uwe Bizer (X)
3s.u.
Stephania Heine
3Kleiner Körper - kleiner Geist
Olaf Reibedanz
2Fehlt der Speck, Hirn geht web
Isabell Stockhofe (X)
2Gain zu hart – echt nicht smart!
Ivo Lang


Discussion entries: 7





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hardgainer - no-brainer
Leichtgewicht bei Körper und Geist


Explanation:
Vielleicht

Uwe Bizer (X)
Germany
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: Köstlich :) Ein körperliches und geistiges Leichtgewicht. Allerdings bin ich nicht sicher, ob no-brainer das meint?
3 mins
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hardgainer - no-brainer
s.u.


Explanation:
Nur so 'ne Idee:

Federleicht - schwer von Begriff

oder

Leichtgewicht schaltet nicht

Viel Spass noch!

Stephania Heine
Switzerland
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hardgainer - no-brainer
Fehlt der Speck, Hirn geht web


Explanation:
Es regt einfach zum reimen an... :o) aber ich würde auf jeden Fall hardgainer übersetzen. Es ist sonst schwer verständlich.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-09-01 16:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Hoppla, da waren die Finger schneller als das Hirn, es soll natürlich weg und nicht web heissen...dabei bin ich doch wirklich nicht untergewichtig :o)

Isabell Stockhofe (X)
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hardgainer - no-brainer
Gain zu hart – echt nicht smart!


Explanation:
Wenn die beim Bodybuiling schon alle wissen, was ein "hardgainer" ist, dann wisen die auch was ein "gain" ist. Ob ich jetzt en wirklichen Sinn des Wortspiels getroffen habe, weiß ich immer noch nicht. Ist der Sinn: Der Hardgainer ist nicht schlau genug, um den Gain zu erreichen, dann habe ich recht.

http://www.evos.de/artikel/hagain.htm
http://www.thefreedictionary.com/no-brainer
http://www.wordreference.com/definition/no-brainer


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hardgainer - no-brainer
Kleiner Körper - kleiner Geist


Explanation:
http://www.jobber.de/studenten/bdt-klein_59588.nitf.htm

Kleinwuchs hat nach Angaben des "Bundesverbandes Kleinwüchsige Menschen und ihre Familien e.V." (BKMF) nichts mit mangelnder Kompetenz zu tun. Die Einstellung **"Kleiner Körper - kleiner Geist"** sei genau so unsinnig wie die Einstellung "Frauen gehören an den Herd", sagte ein Verbandssprecher in Bremen bei der Vorstellung der Pilotstudie "Kleinwüchsige Menschen in Ausbildung und Beruf".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 5 mins (2005-09-01 23:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch zwei Varianten:

- Schwacher Körper, schwacher Geist
- Kleiner Körper, kleines Hirn

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 38 mins (2005-09-02 03:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Und noch eine Idee:

- Storchenbeine und Spatzenhirn

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 7 mins (2005-09-04 14:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hab noch eine Idee:

- Nichts auf den Rippen und nichts im Hirn

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 9 mins (2005-09-04 14:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

- Nichts auf den Rippen und nichts im Kopf

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 11 mins (2005-09-04 14:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

- Ein schwacher Geist in einem schwachen Körper (als Abwandlung des Sprichtworts "ein gesunder Geist in einem gesunden Körper")



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 30 mins (2005-09-04 14:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

- Fliegengewicht mit Spatzenhirn

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search