Glossary entry

Spanish term or phrase:

cateo y cohecho

English translation:

search and bribery

Added to glossary by carlapaoloni
Sep 16, 2005 22:08
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

cateo y cohecho

Spanish to English Law/Patents Law (general) Law general
Acá va el contexto: una pregunta ¿está bien la traducción de cohecho como bribery?
..."esta tipología de violación a los derechos humanos comprende intimidaciones, amenazas y lesiones generadas por funcionarios a la ciudadanía, retenciones ilegales, "cateos, cohechos", decomisos excesivos, abusos en materia de tránsito y vialidad y el abandono del servicio público.

Discussion

carlapaoloni Sep 22, 2005:
Glad to help, Aleda!
Parrot Sep 21, 2005:
Hi Aleda, John contacted me asking to ungrade this question. You seem to have given him the points mistakenly. Please choose again. - Moderator

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

search and bribery

http://ernestoromero.net/LS.pdf
Dicc. bilingue de term. jurídica (Mazzucco)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-16 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://lstech.org/ntap/trainings/modules/SWEB109/ESLegalVirg...
Peer comment(s):

agree teju : I would use kickback for cohecho here, but it also means bribery indeed. And I always use search for cateo, an "orden de cateo" is a search warrant. I think here they are talking about illegal searches.
34 mins
thanks for your suggestions teju!
agree Rebecca Jowers : yes, "cateos" are searches and "cohecho" is bribery of a public official
40 mins
thanks Rebecca!
agree Marina Soldati
44 mins
Thanks Marina!
agree BelkisDV : Definitivamente :).
1 hr
Thanks Belkis!
agree Rosa Elena Lozano Arton
1 hr
Thank you Rosa
agree Oso (X) : ¶:^)
2 hrs
Thank you Oso
agree Rocío Silveira de Andrade
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "well, i am here again. Sorry to all of you. That is the best anwer for this context. Thanks to all who have agreed with her! And thanks Carla for the glossary!"
3 mins

exploitation and blackmail

posible
Something went wrong...
10 mins

corruption

Una sugestión :)
choecho = corrupción
Busqué la palavra "cohecho" y creo que es lo mismo que corrupción.
Eurodicautom, Law - Legislation - Jurisprudence (JU):

TERM: cohecho; prevaricación; corrupción de funcionarios públicos


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-16 22:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

mas bien una *sugerencia. :) Suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search