Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cateo y cohecho
English translation:
search and bribery
Added to glossary by
carlapaoloni
Sep 16, 2005 22:08
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
cateo y cohecho
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Law general
Acá va el contexto: una pregunta ¿está bien la traducción de cohecho como bribery?
..."esta tipología de violación a los derechos humanos comprende intimidaciones, amenazas y lesiones generadas por funcionarios a la ciudadanía, retenciones ilegales, "cateos, cohechos", decomisos excesivos, abusos en materia de tránsito y vialidad y el abandono del servicio público.
..."esta tipología de violación a los derechos humanos comprende intimidaciones, amenazas y lesiones generadas por funcionarios a la ciudadanía, retenciones ilegales, "cateos, cohechos", decomisos excesivos, abusos en materia de tránsito y vialidad y el abandono del servicio público.
Proposed translations
(English)
4 +7 | search and bribery | carlapaoloni |
4 | exploitation and blackmail | John Hughson (J.D., M.B.A. Finance) |
3 | corruption | Regina Guerra |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
search and bribery
http://ernestoromero.net/LS.pdf
Dicc. bilingue de term. jurídica (Mazzucco)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-16 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://lstech.org/ntap/trainings/modules/SWEB109/ESLegalVirg...
Dicc. bilingue de term. jurídica (Mazzucco)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-16 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://lstech.org/ntap/trainings/modules/SWEB109/ESLegalVirg...
Peer comment(s):
agree |
teju
: I would use kickback for cohecho here, but it also means bribery indeed. And I always use search for cateo, an "orden de cateo" is a search warrant. I think here they are talking about illegal searches.
34 mins
|
thanks for your suggestions teju!
|
|
agree |
Rebecca Jowers
: yes, "cateos" are searches and "cohecho" is bribery of a public official
40 mins
|
thanks Rebecca!
|
|
agree |
Marina Soldati
44 mins
|
Thanks Marina!
|
|
agree |
BelkisDV
: Definitivamente :).
1 hr
|
Thanks Belkis!
|
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
1 hr
|
Thank you Rosa
|
|
agree |
Oso (X)
: ¶:^)
2 hrs
|
Thank you Oso
|
|
agree |
Rocío Silveira de Andrade
2 days 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "well, i am here again. Sorry to all of you.
That is the best anwer for this context.
Thanks to all who have agreed with her!
And thanks Carla for the glossary!"
3 mins
exploitation and blackmail
posible
10 mins
corruption
Una sugestión :)
choecho = corrupción
Busqué la palavra "cohecho" y creo que es lo mismo que corrupción.
Eurodicautom, Law - Legislation - Jurisprudence (JU):
TERM: cohecho; prevaricación; corrupción de funcionarios públicos
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-16 22:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
mas bien una *sugerencia. :) Suerte
choecho = corrupción
Busqué la palavra "cohecho" y creo que es lo mismo que corrupción.
Eurodicautom, Law - Legislation - Jurisprudence (JU):
TERM: cohecho; prevaricación; corrupción de funcionarios públicos
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-16 22:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
mas bien una *sugerencia. :) Suerte
Reference:
Discussion