tratamiento de bajos

French translation: traitement du dessous du véhicule

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tratamiento de bajos
French translation:traitement du dessous du véhicule
Entered by: Mariana Zarnicki

16:01 Sep 28, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: tratamiento de bajos
Tratamiento de bajos del vehículo e interiores de los tubos de la estructura mediante ceras anticorrosivos y antivibratorias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 12:06
traitement du dessous du véhicule
Explanation:
contre la rouille etc.
Selected response from:

Juan Kriete
Spain
Local time: 16:06
Grading comment
Gracias Juan!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1traitement bu bas de caisse
Philippe Maillard
4traitement du dessous du véhicule
Juan Kriete


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traitement du dessous du véhicule


Explanation:
contre la rouille etc.


    Reference: http://www.antirouille.com/fr/treatment/process.php
Juan Kriete
Spain
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Juan!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
1 hr
  -> Merci

disagree  Thomas Renuy: Je dirais plutôt "traitement du bas de caisse"
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
traitement bu bas de caisse


Explanation:
Terme usuel en la matière

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-09-28 17:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Du" bien sûr...

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Renuy
12 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search