day dot system

Spanish translation: etiquetas de caducidad con código de colores (según el día de la semana)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day dot system
Spanish translation:etiquetas de caducidad con código de colores (según el día de la semana)
Entered by: celiacp

17:47 Oct 3, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / Packaging
English term or phrase: day dot system
All foods received and prepared must be dated using the received/preparation date.(Use day dot system)
RLB
Local time: 18:17
etiquetas de caducidad con código de colores(según el día de la semana)
Explanation:
http://www2.valeroyal.gov.uk/internet/vr.nsf/0/AEC28124F0BB5...$file/Stock_Rotation.pdf
http://www.paxar-emea.com/es/products/Freshmarx/RemovableLab...
Selected response from:

celiacp
Spain
Local time: 23:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7etiquetas de caducidad con código de colores(según el día de la semana)
celiacp


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
etiquetas de caducidad con código de colores(según el día de la semana)


Explanation:
http://www2.valeroyal.gov.uk/internet/vr.nsf/0/AEC28124F0BB5...$file/Stock_Rotation.pdf
http://www.paxar-emea.com/es/products/Freshmarx/RemovableLab...

celiacp
Spain
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
4 mins
  -> gracias, Marina!!

agree  MPGS: :) ... :)
43 mins
  -> gracias!! :)

agree  Gloria Carranza: Wow...
1 hr
  -> gracias!!

agree  hecdan (X)
1 hr
  -> gracias de nuevo!!

agree  Ramon Inglada
1 hr
  -> muchas gracias, Ramón!

agree  Hebe Martorella
5 hrs
  -> gracias !

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Te quedó un poco largo... pero sí, así lo entiendo yo también.
11 hrs
  -> ya..largo sí es, pero no he visto otro modo...gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search