GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Oct 13, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / strumentazione di controllo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 09:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sollecitato |
| ||
3 | non deve essere alimentato |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
sollecitato Explanation: spero aiuti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non deve essere alimentato Explanation: neanche a me piace molto, ma in questo caso userei la traduzione letterale, nel senso che dice di far attenzione a non commettere l'errore grave di collegare la mandata di olio al lato acqua e la mandata di acqua al lato olio. Menzionando "entrare in contatto", sembra che l'acqua proviene da qualche altra parte (tipo pioggia, allagamento :-) ed è magari esterna ai tubi) e non che vi sia stato un errore. ciao Ilde |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.