GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:22 Nov 5, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Food & Drink / dairy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo González United States Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ver explicación Explanation: establecer contacto con los socios adecuados del Proyecto Argentino para asegurar la apropiada coordinación y entrega de actividades de capacitación y VISITAS de transferencia tecnológica en Argentina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actuar como enlace antes los socios ... Explanation: liaise is the verb used; the noun form is liaison = enlace, thus you can say something like actuar como enlace or something of that nature -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-11-05 21:46:36 GMT) -------------------------------------------------- Correction--quise decir "ante" NO 'antes'(quitar 's') "Actuar como enlace apropiado apropiado ante los socios argentinos para la adecuada coordinación y ... " -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-11-05 21:56:25 GMT) -------------------------------------------------- Creo que es necesario usar la idea de "enlace" ya que va más alla de establecer contacto únicamente. Un enlace puede desempeñar varias funciones sin limitarse a establecer contactos...esta persona dependiendo de su rol principal, puede generar ventas, actuar como "embajador" de la empresa u organización que representa, concebir y presentar propuestas comerciales (o de otro tipo si se trata de una entidad sin fines de lucro, etc.) al igual que otros papeles que puedan venir con el cargo. |
| |||||||||||||
36 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|