Vergiftungsbild

English translation: symptoms of poisoning

11:38 Dec 3, 2005
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Vergiftungsbild
Das klinische Vergiftungsbild kann sich in psychomotorischer Unruhe oder Bewusstseinstruebung aeussern.
njbeckett
Germany
Local time: 06:32
English translation:symptoms of poisoning
Explanation:
I think this is a rather roundabout way of simply saying "symptoms of poisoning". Or perhaps you could say something like: "Poisoning can be clinically diagnosed by the following symptoms etc."
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 16:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5symptoms of poisoning
Rowan Morrell
4 +1Toxicological Profile
Venkatram Bachoti
4clinical signs of intoxification
MMUlr
3clinical picture of poisoning
Emilie


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clinical picture of poisoning


Explanation:
The clinical picture of severe symptomatic postural hypotension is described ...
Clinical picture of bilateral vestibular schwannomas...

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Venkatram Bachoti: perhaps correct in a literal sense. However "Toxicological profile " could sound more technical.
27 mins
  -> Maybe... Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Toxicological Profile


Explanation:
Can be interpreted as follows:

The clinical toxicological Profile may manifest itself in psychomotor imbalance.


    Reference: http://www.nomercury.org/atsdr.htm
Venkatram Bachoti
Local time: 10:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicole Schnell: Substances have a toxicological profile. I think this questions is rather about clinical symptoms...
24 mins

agree  Kshitija Athavale
3657 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
symptoms of poisoning


Explanation:
I think this is a rather roundabout way of simply saying "symptoms of poisoning". Or perhaps you could say something like: "Poisoning can be clinically diagnosed by the following symptoms etc."

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lori Dendy-Molz
19 mins
  -> Thanks idwerk.

agree  Melanie Nassar
3 hrs
  -> Thanks armaat.

agree  Dr.G.MD (X)
3 hrs
  -> Thanks Gerhard.

agree  Renate FitzRoy
8 hrs
  -> Thanks Renate.

agree  Nicole Schnell
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clinical signs of intoxification


Explanation:
Again taken from the English version of the SPC "Thioctacid":
http://ecopharm.web-syst.com/YYYThioctacid600HR_en.html
(see section 4.9 Overdose)

HTH

MMUlr
Germany
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 841
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search