GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Dec 17, 2005 |
Dutch to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / verpakkingslijn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Van der Vloet Belgium Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | chiusa di scarico |
| ||
3 | canale di scarico/trasporto |
| ||
2 | boccaporto di scarico |
|
boccaporto di scarico Explanation: Sto tirando a casaccio... ma l'ho trovato questo link: http://web.tiscali.it/profpessina/Alimzoot/Alimzoot.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 10 mins (2005-12-17 14:12:28 GMT) -------------------------------------------------- Boh, non so, te l'ho detto: l'ho sparata lì, così... I link però non parla di nautica, ma ti dico subito che non saprei aiutarti di più... spero comunque ti possa servire come spunto di ulteriori riflessioni e/o ricerche! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
canale di scarico/trasporto Explanation: Ho fatto qualche ricerca, e questi due termini si possono usare anche fuori del loro contesto letterale. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 27 mins (2005-12-17 14:29:56 GMT) -------------------------------------------------- Neppure io lo so esattamente, però così lo tradurei io. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chiusa di scarico Explanation: de engelse term sluice is " chiusa" tot ziens :) Spero di non aver fatto errori quando scrivo in olandese tremo, perdonate quindi se qualcosa non va :( comunque sluis ( sluice in Inglese è chiusa) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 53 mins (2005-12-17 15:55:58 GMT) -------------------------------------------------- di scarico ovviamente per drop (val) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.