condiciones naturales de altura y clima

English translation: natural conditions of altitude and climate

22:09 Feb 10, 2006
Spanish to English translations [Non-PRO]
Real Estate
Spanish term or phrase: condiciones naturales de altura y clima
Suena bastante simple, pero estoy atorada en esta frase, alguna sugerencia?.

Debido a ***sus condiciones naturales de altura y clima***, la ciudad es una opción factible para desarrollar el proyecto.
Vero G. Martinez
Local time: 23:56
English translation:natural conditions of altitude and climate
Explanation:
RTA STARA PLANINA
The town of Dryanovo (8700 inhabitants, 270 m. altitude) is situated ... "A town
of centenarians" for the healthy climatic conditions prolong people's life. ...
www.staraplanina.org/engl/drianovo.php - 20k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-10 22:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

If it were just climatic conditions, that would sound better. But when it is two types of conditions, those of altitude and those of climate, it is better to keep the structures parallel.
Selected response from:

Refugio
Local time: 21:56
Grading comment
Gracias a todos
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2natural altitude and climatic conditions
Henry Hinds
5 +2natural conditions of altitude and climate
Refugio
5 +1altitude and weather conditions
Giovanni Rengifo
5Natural conditions, pertaining to climate and altitude
Sonia Gomes
4altitude and climate
Steven Chamberlin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
natural altitude and climatic conditions


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 22:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
0 min
  -> Gracias, Xenia.

agree  Anne Grimes
7 mins
  -> Gracias, Anne.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
altitude and climate


Explanation:
If it were me I would just say "Due to its altitude and climate, the city..." to avoid the awkward adjective-noun structure that shows up in the more literal translation. It would be assumed that altitude and climate are natural conditions.

Steven Chamberlin
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Refugio: Although in the case of large cities, unnatural climatic conditions such as smog become an issue.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
altitude and weather conditions


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-02-10 22:21:33 GMT)
--------------------------------------------------

I don´t see how "altitude" can´t be other thing than "natural".
I´ve never heard of "artificial" altitude or anything alike, so
I think the translation should be just "altitude".

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Grimes
1 min

neutral  Refugio: Weather conditions are the day to day changes. Climate conditions are over the long term.
4 mins
  -> I didn´t know that. Thanks for pointing it out :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
natural conditions of altitude and climate


Explanation:
RTA STARA PLANINA
The town of Dryanovo (8700 inhabitants, 270 m. altitude) is situated ... "A town
of centenarians" for the healthy climatic conditions prolong people's life. ...
www.staraplanina.org/engl/drianovo.php - 20k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-10 22:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

If it were just climatic conditions, that would sound better. But when it is two types of conditions, those of altitude and those of climate, it is better to keep the structures parallel.

Refugio
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Grimes
3 mins
  -> Thanks, Anne

agree  Steven Chamberlin: Much better
6 mins
  -> Thank you, Steven
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Natural conditions, pertaining to climate and altitude


Explanation:
Natural conditions, pertaining to climate and altitude.

or this sounds more bookish

Natural conditions, with respect to climate and altitude

Good luck

Sonia

Sonia Gomes
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search