sleutel

English translation: context, framework

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:sleutel
English translation:context, framework
Entered by: Antoinette Verburg

16:58 Mar 29, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: sleutel
Evenals dat het geval was in de xxxx zaak, doet xxxx in de onderhavige sleutel beroep op de omstandigheid dat de in beslag genomen ...... een aanzienlijke waarde zouden vertegenwoordigen.....

? sleutel - key case ? position ?
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 03:39
context, framework
Explanation:
Weer een Belgische tekst zeker? In België schijn je nl. 'beroep doen op' te kunnen zeggen in plaats van 'een beroep doen op' (Van Dale).
Ben geen jurist en geen Belg, maar ik heb de volgende oplossing in de aanbieding.

in de sleutel van = in de context/het kader van.
Weliswaar volgt in de meeste gevallen het woord 'van', maar ik vermoed dat 'sleutel' ook in de bovenstaande zin als 'context' moet worden opgevat.... tenzij er toch een fout in blijkt te zitten natuurlijk. Denk dat ik het zelf gewoon met 'case' zou vertalen, want daar komt het in dit geval toch uiteindelijk op neer. Maar ik ben geen native speaker van het EN, dus dat laat ik verder graag aan anderen over.

Hieronder wat voorbeelden van 'in de sleutel van' in de betekenis van 'in de context/het kader van':

'De Geschillencommissie plaatst deze vraag in de sleutel van de rechtsverwerking.'
http://www.advocatenorde.nl/NOVA/NovTuRe.nsf/457392baeda77e0...

'Dit ontwerp staat sterk in de sleutel van de bevoegdheidsverdeling
tussen .. en ..'
http://www.ivir.nl/dossier/ARCHIEF/wijziging-Tw/literatuur/c...

'De regering plaatst het aangekondigde wetsvoorstel vrijwel geheel in de sleutel van vereenvoudiging'
http://www.kernkamp.nl/nieuwsbrief/mei2004/slaapdienst.html

'de beoordeling van de voorliggende vragen dient te worden geplaatst in de sleutel van het overeenkomstenrecht '
http://www.advocatenorde.nl/NOVA/NovTuRe.nsf/457392baeda77e0...

En zo zijn er nog talrijke voorbeelden te vinden. Zou dus wel eens in de Van Dale opgenomen mogen worden...
N.B. Als 'sleutel' bij 'beroep' hoorde, had dit één woord moeten zijn (maar niet iedere schrijver kan foutloos spellen, dus dat zegt op zich nog niets over de interpretatie).


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-30 05:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een paar Nederlandse varianten voor 'in de sleutel van': 'in het licht van', 'in het perspectief van'.
Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 04:39
Grading comment
this is a NL text (as far as I recall) - seems you have hit on a new use of the word sleutel. thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4key
Dave Calderhead
3key issue
Arsen Nazarian
3context, framework
Antoinette Verburg


Discussion entries: 5





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
key


Explanation:
or significant or crucial
i.e. key appeal or significant/crucial appeal

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: what makes you think it's an adjective in this context ? the verb is beroep doen op
46 mins
  -> you can make a crucial or key appeal to emphasise its seriousness

neutral  Deborah do Carmo: Hi Dave, I don't read beroep a noun here (and sleutel is thus not an adjective) - agree with WA that the verb is "beroep doen op" (possibly here: rely)//don't see redundancy - i.e. as critical to rely in this case on something as it was in xxx case
2 hrs
  -> Hi Debs - crucially rely ? a little redundancy perhaps - otherwise Sevan may be correct with key issue?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
key issue


Explanation:

Or important issue.
Kramers Handwoordenboek Nederlands happens to contain this definition of "sleutel" (fig.).

Arsen Nazarian
Netherlands
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
context, framework


Explanation:
Weer een Belgische tekst zeker? In België schijn je nl. 'beroep doen op' te kunnen zeggen in plaats van 'een beroep doen op' (Van Dale).
Ben geen jurist en geen Belg, maar ik heb de volgende oplossing in de aanbieding.

in de sleutel van = in de context/het kader van.
Weliswaar volgt in de meeste gevallen het woord 'van', maar ik vermoed dat 'sleutel' ook in de bovenstaande zin als 'context' moet worden opgevat.... tenzij er toch een fout in blijkt te zitten natuurlijk. Denk dat ik het zelf gewoon met 'case' zou vertalen, want daar komt het in dit geval toch uiteindelijk op neer. Maar ik ben geen native speaker van het EN, dus dat laat ik verder graag aan anderen over.

Hieronder wat voorbeelden van 'in de sleutel van' in de betekenis van 'in de context/het kader van':

'De Geschillencommissie plaatst deze vraag in de sleutel van de rechtsverwerking.'
http://www.advocatenorde.nl/NOVA/NovTuRe.nsf/457392baeda77e0...

'Dit ontwerp staat sterk in de sleutel van de bevoegdheidsverdeling
tussen .. en ..'
http://www.ivir.nl/dossier/ARCHIEF/wijziging-Tw/literatuur/c...

'De regering plaatst het aangekondigde wetsvoorstel vrijwel geheel in de sleutel van vereenvoudiging'
http://www.kernkamp.nl/nieuwsbrief/mei2004/slaapdienst.html

'de beoordeling van de voorliggende vragen dient te worden geplaatst in de sleutel van het overeenkomstenrecht '
http://www.advocatenorde.nl/NOVA/NovTuRe.nsf/457392baeda77e0...

En zo zijn er nog talrijke voorbeelden te vinden. Zou dus wel eens in de Van Dale opgenomen mogen worden...
N.B. Als 'sleutel' bij 'beroep' hoorde, had dit één woord moeten zijn (maar niet iedere schrijver kan foutloos spellen, dus dat zegt op zich nog niets over de interpretatie).


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-30 05:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een paar Nederlandse varianten voor 'in de sleutel van': 'in het licht van', 'in het perspectief van'.

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
this is a NL text (as far as I recall) - seems you have hit on a new use of the word sleutel. thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search