Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trending
Spanish translation:
la evolución/desarrollo/variabilidad/transcurso
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Sep 29, 2006 10:53
17 yrs ago
22 viewers *
English term
trending
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
Emergency Medical Care
Explain the value of trending assessment components to other health professionals who assume care of patients
If not the translation to spanish, I would appreciate any help with the meaning of trending in this context, in english.
Gracias a todos!
If not the translation to spanish, I would appreciate any help with the meaning of trending in this context, in english.
Gracias a todos!
Proposed translations
(Spanish)
3 | la evolución/desarrollo/variabilidad/transcurso | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 | tendencia | Adriana Torres |
4 | métodos para evaluar las tendencias | Neil Mann |
Proposed translations
42 mins
Selected
la evolución/desarrollo/variabilidad/transcurso
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2006-09-29 11:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
el valor de la evolución de los componentes de evaluación
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2006-09-29 11:38:06 GMT)
--------------------------------------------------
el valor de la evolución de los componentes de evaluación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias smarttrans"
34 mins
tendencia
Explique a otros profesionales que ... el valor de los componentes de evaluación de la tendencia.
1 hr
métodos para evaluar las tendencias
Trending
Methods of estimating future costs of health services by reviewing past trends in cost and utilization of these services. Also see Actuarial.
http://www.plexisweb.com/glossary/words/t.html
(aunque se aplica a cualquier cosa -- vea Google -- y se asocia con "charting", "graphing" etc.)
El problema es que aquí hay otros términos que son muy parecidos, y ya tendrás una traducción de "assessment" de los párafos anteriores, pero más o menos:
Expliqueles el valor de (estos métodos de ) evaluar/calcular las tendencias que se ve con los componentes de valoración/
evaluacion.
No es sucinto, pero...
Methods of estimating future costs of health services by reviewing past trends in cost and utilization of these services. Also see Actuarial.
http://www.plexisweb.com/glossary/words/t.html
(aunque se aplica a cualquier cosa -- vea Google -- y se asocia con "charting", "graphing" etc.)
El problema es que aquí hay otros términos que son muy parecidos, y ya tendrás una traducción de "assessment" de los párafos anteriores, pero más o menos:
Expliqueles el valor de (estos métodos de ) evaluar/calcular las tendencias que se ve con los componentes de valoración/
evaluacion.
No es sucinto, pero...
Something went wrong...