Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stopping the type and level
Russian translation:
не останавливаясь на достигнутом
Added to glossary by
Alexandra McCarthy
Oct 9, 2006 02:31
17 yrs ago
English term
stopping the type and level
English to Russian
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Network Marketing
"However, beware that you do not fall into that all too common trap of stopping the type and level of action that got you to that accomplished pin rank or other milestone in the first place".
Here is the whole sentence, I got stuck by this expression
Here is the whole sentence, I got stuck by this expression
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
не останавливаясь на достигнутом
....
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за вашу помощь, очень чёткое определение"
2 hrs
прекратив или ослабив те усилия...
которые и позволили вам... (см. ответ на следующий вопрос)
5 hrs
остановитесь на том, что вы достигли
Я так думаю
12 hrs
прежде всего, постарайтесь не попасть в частую ловушку и не снизить усилия, которые...
...позволили попасть в список Pin или другие знаковые списки.
Смысл в том, что те, кто попадают в эти списки, часто довольствуются достигнутым и к большему не стремятся. Но это неправильно. Нужно добиваться всё большего и большего.
Смысл в том, что те, кто попадают в эти списки, часто довольствуются достигнутым и к большему не стремятся. Но это неправильно. Нужно добиваться всё большего и большего.
Something went wrong...