chancelier des universités

English translation: University Chancellor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chancelier des universités
English translation:University Chancellor
Entered by: Drmanu49

16:24 Nov 7, 2006
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: chancelier des universités
titre de la personne décernant un diplôme
m. X
recteur d'Académie
Chancelier des universités
j'ai bien trouvé chancellor of the university mais que fait-on alors du pluriel en français? Merci d'avance
chaplin
United Kingdom
Local time: 19:33
Chancellor to Universities
Explanation:
Governor as Chancellor to Universities ... A.K.K. High Schoo4 Tirwa, S.N.lnter College, Kannauj, Christ Church College, Kanpur and University of Allahabad. ...
rajbhavan.kar.nic.in/governors/index.htm - 12k

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-11-07 16:31:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

but the singular is adequate too.

Mark Rosenberg, Chancellor, State University System of Florida ... As Chancellor, he leads a system of 11 public universities with more than 280000 students ...
www.flbog.org/chancellor/ - 53k

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-07 16:36:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Role of Governor as Chancellor of the Universities. Karnataka State Universities Act 2000. Karnataka State Universities Act 2000 ...
rajbhavan.kar.nic.in/governors/ain.htm - 15k

the to should be changed to of for the ref Ségolène.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-07 16:39:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

His Excellency the Governor is the ex-officio Chancellor of the Universities of the State by virtue of Section 5(1) of Orissa Universities Act, ...
www.rajbhavanorissa.gov.in/chancellor.htm - 29k
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 20:33
Grading comment
merci beaucoup de cette réponse rapide car je suis à la bourre!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4University Chancellor
Francis MARC
3University Vice-Chancellor
Barnaby Capel-Dunn
4 -1Chancellor to Universities
Drmanu49


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
University Chancellor


Explanation:
Avec cette formulation vous n'avez plus le problème de pluriel car elle s'applique qu'il y ait une seule ou plusieurs universités

Francis MARC
Lithuania
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Dupuy
4 mins

agree  roneill: My thoughts exactly
32 mins

agree  Will Matter
44 mins

agree  Lara Barnett
5961 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
University Vice-Chancellor


Explanation:
Are you sure that chancellor is the expression you want? The chancellor is usually a figurehead, the vice-chancellor the chief executive (at least in many English-speaking countries.

Barnaby Capel-Dunn
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Chancellor to Universities


Explanation:
Governor as Chancellor to Universities ... A.K.K. High Schoo4 Tirwa, S.N.lnter College, Kannauj, Christ Church College, Kanpur and University of Allahabad. ...
rajbhavan.kar.nic.in/governors/index.htm - 12k

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-11-07 16:31:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

but the singular is adequate too.

Mark Rosenberg, Chancellor, State University System of Florida ... As Chancellor, he leads a system of 11 public universities with more than 280000 students ...
www.flbog.org/chancellor/ - 53k

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-07 16:36:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Role of Governor as Chancellor of the Universities. Karnataka State Universities Act 2000. Karnataka State Universities Act 2000 ...
rajbhavan.kar.nic.in/governors/ain.htm - 15k

the to should be changed to of for the ref Ségolène.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-07 16:39:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

His Excellency the Governor is the ex-officio Chancellor of the Universities of the State by virtue of Section 5(1) of Orissa Universities Act, ...
www.rajbhavanorissa.gov.in/chancellor.htm - 29k

Drmanu49
France
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 316
Grading comment
merci beaucoup de cette réponse rapide car je suis à la bourre!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: That's not proper English!! "to" universities? no way/well, the rush to answer +the rush to close has messed up the glossary with pure Frenglish
2 mins
  -> agree,

neutral  Deborah do Carmo: must agree, definitely not "to"
4 mins
  -> agree

neutral  Natasha Dupuy: must also agree with writeaway. The glossary entry should be corrected.
6 mins
  -> agree

neutral  awilliams: this sounds very stilted
6 mins
  -> agree

neutral  Will Matter: This sounds funny, unnatural and very stilted to my native speaker ear.
46 mins
  -> agree see modification

disagree  Lara Barnett: Ds.Not sound idiomatic in English./// "Whether I like it or not" is IRRELEVANT. T. point is where is this used, in THIS context & in Native-English websites? such as UK-based, .co.uk etc...? ("Wheth. I like or not" is NOT relevant to my peer responses !
5961 days
  -> Whether you like it or not itis used. I prefer "of" and I had already commented on that.// Is the UK the only possible English language reference?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search