limit and complete customer view

German translation: eingeschränkte und vollständige Kunden-/Benutzeransicht

16:30 Nov 29, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finanzsoftware
English term or phrase: limit and complete customer view
All xxx modules operate completely in real time, allowing decisions to be made on the latest position. As an example, xxx maintains and provides real-time information regarding bank-wide positions, as well as, **limit and complete customer view**.

Wie ist das zu verstehen? Meine Vermutung: "teilweise und vollständige Kundenansicht (Benutzeransicht?)". Ergibt das Sinn?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:43
German translation:eingeschränkte und vollständige Kunden-/Benutzeransicht
Explanation:
ich würde "eingeschränkt" vorziehen

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2006-11-29 16:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ohne Punkte, da die Antwort ja eigentlich schon da stand; weiß nur nicht, wo man das einstellt....
Selected response from:

Katrin Suchan
Local time: 03:43
Grading comment
Vielen Dank an alle für das Mitdenken! Ich glaube, hier war tatsächlich "eingeschränkte Benutzeransicht" gemeint. Der grammatikalische Fehler lässt sich dadurch erklären, dass der gesamte Text von einem Nichtmuttersprachler verfasst wurde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eingeschränkte und vollständige Kunden-/Benutzeransicht
Katrin Suchan
3Anzeige/Ansicht (gesetzter) Limits und vollständige Kundenanzeige/-ansicht
Steffen Walter


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eingeschränkte und vollständige Kunden-/Benutzeransicht


Explanation:
ich würde "eingeschränkt" vorziehen

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2006-11-29 16:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ohne Punkte, da die Antwort ja eigentlich schon da stand; weiß nur nicht, wo man das einstellt....

Katrin Suchan
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Vielen Dank an alle für das Mitdenken! Ich glaube, hier war tatsächlich "eingeschränkte Benutzeransicht" gemeint. Der grammatikalische Fehler lässt sich dadurch erklären, dass der gesamte Text von einem Nichtmuttersprachler verfasst wurde.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Don Pato (X)
2 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): genau! Und welche Ansichten der Anwender zu sehen bekommt, hängt von seinen Zugriffsrechten ab (bzw. von seiner Rolle)!
8 mins
  -> danke

neutral  Steffen Walter: ... wobei es in der englischen Version in diesem Fall eigentlich "limit*ed*" heißen müsste. / Bin mir nicht mehr sicher, ob diese Deutung zutrifft - s. u.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anzeige/Ansicht (gesetzter) Limits und vollständige Kundenanzeige/-ansicht


Explanation:
Eine andere mögliche Deutung:
"limit view" - Anzeige/Ansicht der (gesetzten) Limits
"complete customer view" - vollständige Kundenanzeige/-ansicht

Ich bin ein bisschen über "limit" gestolpert, das doch Katrins (und Deiner) Interpretation zufolge eigentlich "limited" heißen müsste. Wenn der Verfasser sich hier nicht verschrieben hat und es um Wertpapiertransaktionen/elektronischen Handel geht, könnte hier auch die Deutung "Limits" zutreffen.

Beispiele:

http://www.lp-software.de/produkte/tai-pan-realtime/funktion...
"Neu ***gesetzte Limits*** werden nicht per E-Mail oder SMS überwacht. Diese neuen Limits, welche auf dem Backup-System eingetragen wurden, sind auf dem regulären Kursdatenserver nicht verfügbar."

http://www.teletrader.com/_teletrader/productsf.asp?section=...
" Kurse, die ***gesetzte Limits*** überschreiten, können farblich hervorgehoben werden."

http://www.dooyoo.de/buerosoftware/lexware-quickboerse-delux...
"Mit QuickBörse DELUXE 2002 können sowohl Börsenneulinge als auch Profis die optimalen Entscheidungen treffen. Aufgrund der übersichtlichen Depotverwaltung und einer umfangreichen Wertpapieranalyse fungiert das Programm wie ein persönlicher Berater. QuickBörse liefert Kurse, Stammdaten und Nachrichten auf einen Blick. Auf Wunsch informieren SMS- oder E-Mail-Nachrichten sobald individuell ***gesetzte Limits*** erreicht sind. Auch Wertpapierkäufe und -verkäufe können nun direkt über einen Faxservice an den Broker übermittelt werden."



    Reference: http://tinyurl.com/y3luop
Steffen Walter
Germany
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1076
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search