diplôme postgrade

German translation: Postgraduierten-Diplom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:diplôme postgrade
German translation:Postgraduierten-Diplom
Entered by: Artur Heinrich

07:50 Jan 18, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Ausbildung - neuer Studiengang
French term or phrase: diplôme postgrade
"Un programme académique par degrés
Ce programme offrira plusieurs niveaux de formations : associate degree, bachelor degree et des >>>diplômes postgrades
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:34
Postgraduierten-Diplom
Explanation:
Zusatzqualifikationen
Postgraduierten Diplom in Übersetzung Spanisch-Englisch, The Institute for Linguists, London, UK.
http://www.zfs.uni-freiburg.de/dozent/lehrbeauftragte4/index...

Diese werden als Postgraduierten- oder Spezialisierungskurse angeboten, die als Komplettierung und Komplementierung des regulären akademischen Curriculums der Studierenden im Sinne einer fachlichen oder berufsqualifizierenden Spezialisierung angelegt sind

http://de.wikipedia.org/wiki/Título_propio
Selected response from:

WMOhlert
Germany
Local time: 15:34
Grading comment
Danke dir !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Postgraduierten-Diplom
WMOhlert
4höhere Studienabschlüsse
Romy Retzlaff


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
höhere Studienabschlüsse


Explanation:
bonjour,
en français ça serait "diplômes de l'enseignement supérieur", en allemand ça correspond à "höhere Studienabschlüsse". (Le système en Europe a maintenant été uniformisé, on passe des Bachelor et Master -Abschlüsse même en Allemagne.)

Romy Retzlaff
France
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Im Originaltext werden mehrere Lehrgänge benannt, es handelt sich dabei in allen Fällen um einen "höheren Studienabschluss". Es galt, diese voneinander abzugrenzen. Trotzdem ein Dankeschön an dich.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Postgraduierten-Diplom


Explanation:
Zusatzqualifikationen
Postgraduierten Diplom in Übersetzung Spanisch-Englisch, The Institute for Linguists, London, UK.
http://www.zfs.uni-freiburg.de/dozent/lehrbeauftragte4/index...

Diese werden als Postgraduierten- oder Spezialisierungskurse angeboten, die als Komplettierung und Komplementierung des regulären akademischen Curriculums der Studierenden im Sinne einer fachlichen oder berufsqualifizierenden Spezialisierung angelegt sind

http://de.wikipedia.org/wiki/Título_propio

WMOhlert
Germany
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke dir !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: oui, j'ai entendu aux infos, faut vous accrocher!!
2 hrs
  -> lieben Dank, Gisela, und 'stürmische' Grüße aus D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search