Jan 20, 2007 17:40
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term

командный состав

Russian to English Other Military / Defense
студент заочного факультете для командного состава
Change log

Jan 20, 2007 18:22: Konstantin Kisin changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

GaryG Jan 20, 2007:
From the Military Encyclopedic Dictionary: "Собир. наимен. военнослужащих, занимающих в ВС различ. командные должности (ком-ры подразд., частей, кораблей, соед., команд. объед.)"

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

command staff

или просто "officers"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-01-20 17:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

"His military education includes attendance at the U.S. Army Command and General Staff College where he received the Smythe Award as the top student of military history. "
http://schoolofmusic.army.mil/Command.html
Peer comment(s):

agree GaryG
40 mins
Thank You!
agree Sophia Hundt (X) : officers I think works?
4 hrs
Thank You!
agree Sergei Tumanov : officers
4 hrs
Спасибо!
neutral kfpdavis : I have also seen this as meaning "headquarters staff"
9 hrs
agree Dorene Cornwell
1 day 6 hrs
neutral Olga Cartlidge : How would you translate e g (звание военнослужащего) старшего офицерского состава, if командный состав = officers ?
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

(army) commanding officers

It's "Army Command" or in your case i'd put "commanding officers".

With U.S. Army Command and General Staff College i believe it's:

"U.S. Army Command" AND "U.S. Army General Staff" so they prepare commanding i/e/ (from their site:

they prepare "field grade commanders and staff officers".
Peer comment(s):

neutral Olga Cartlidge : Why the Army and not the Navy eg ? The term covers all the armed forces. Agree with "command officers" as an umbrella term to denote the occupation. ( A commanding officer is someone who is actually in charge of a unit, post, camp, base etc.)
2 hrs
Something went wrong...
12 hrs

officer corps

This seems to be it as the contexts does not suggest that NCOs, etc. are included in the term
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search