Glossary entry

French term or phrase:

coût forfaitaire façonnier

English translation:

the cost of manufacturing by a third party

Added to glossary by ydmills
Apr 20, 2002 16:14
22 yrs ago
1 viewer *
French term

coût forfaitaire façonnier

French to English Bus/Financial
This appears in the context of manufacturing batches of medicinal capsules.
coût forfaitaire façonnier de 15,000 F pour un lot pilote de taille variable ...
I am confused about the "façonnier"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

the cost of manufacturing by a third party

If you use this, you can't really use the word "processing" but yes, façonnier means processing as Gilles says;
However, the above phrase does give the idea of a flat rate cost by some other party, which is what I think they mean.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-20 18:46:00 (GMT)
--------------------------------------------------

the flat rate cost of 15 000 francs for manufacturing a (first) batch of variable sized capsules....is what I would say in context
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
14 mins
Thanks, Gilles
agree Florence Bremond : façonnier is not a verb but the name of the job
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
4 mins

flat manufacturing rate

on façonne des capsules

to make capsules
term used in certain kinds of manufacturing like plastics
these capsules are made by extrusion or somesuch. though it means manufacturing the industry might have a more specific term

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-20 16:20:53 (GMT)
--------------------------------------------------

In English, apparently the word is manufacturing but the French like to \"shape\"\' theirs.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-20 22:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

the cost thing is the cost of producing versus the price the capsule will be sold at, there are no third parties mentioned in the text.
cout forfaitaire is the flat rate charged by the people that make the capsules which does not equal the selling price charged by the pharmaceutical company
Something went wrong...
+1
9 mins

third party manufacturer

This is what I found in Quebec's Le Grand Dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Peer comment(s):

agree Florence Bremond : yes, a 'façonnier ' is a manufacturer
3 mins
agree GILLES MEUNIER
7 mins
disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : sorry, cout forfaitaire is just not third party it the rate charged
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

fixed subcontractor cost or price

façonnier is a subcontractor who does whaterver work the main contractor hires him for but does not buy the expensive materials needed (usually a small company subcontracting for a much bigger one)

Nous sommes des distributeurs d'écrans solaires. Nous recevons avec nos envois, un certificat d'analyse indiquant les analyses chimiques, physiques et microbiologiques ayant été effectuées sur le lot ainsi que les spécifications pour les analyses. Sur réception des produits finis à nos locaux, sommes-nous obligés de procéder à d'autres analyses si nous pouvons démontrer que les résultats d'analyse de notre façonnier (emballeur) sont régulièrement conformes? Nous avons validé les résultats d'analyse par l'entremise d'analyse de vérification dans des laboratoires indépendants. Les formules tendent aussi à être des formules qui existent depuis de nombreuses années
Peer comment(s):

agree ydmills : Good explanation but is it necessary to say "fixed price" when, in fact the price is stated?
41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search