May 15, 2007 15:06
17 yrs ago
French term
siège régional de nombreuses directions administratives et économiques
French to German
Marketing
Tourism & Travel
Es geht um eine regional bedeutsame Stadt, die eben wie angeführt "le siège régional de nombreuses directions administratives et économiques" ist.
Ich weiß nicht, wie ich das drehen und wenden soll, damit ein schöner deutscher Satz dabei herauskommt.
Vielen Dank im Voraus für die Denkgymnastik.
Ich weiß nicht, wie ich das drehen und wenden soll, damit ein schöner deutscher Satz dabei herauskommt.
Vielen Dank im Voraus für die Denkgymnastik.
Proposed translations
(German)
Change log
May 18, 2007 11:42: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Administratives Zentrum/Verwaltungssitz und Regionalstandort zahlreicher (Wirtschafts)unternehmen o
Der AS-Text ist ja leider nicht so konkret, da es sich um eine Stadt handelt, könnte man ja vielleicht davon ausgehen, dass sie auch regionaler Verwaltungsitz bzw. administratives Zentrum für die Region ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Habe es nicht ganz aber fast so übernommen. Insbesondere der "Regionalstandort" war sehr hilfreich."
-1
22 mins
Gegendhauptbüro vieler Verwaltungs- und Wirtschaftsrichtungen
*
Peer comment(s):
neutral |
Noe Tessmann
: Gegend... ?? vielleicht Regionalsitz
1 hr
|
disagree |
Schtroumpf
: Faux sens sur "direction"...
16 hrs
|
+1
1 hr
Sitz vieler regionaler administrativer und wirtschaftlicher Verwaltungseinrichtungen
nur ein Vorschlag
Note from asker:
Habe die Antwort von Cocla übernommen. Dennoch vielen Dank! |
Something went wrong...