May 15, 2007 15:06
17 yrs ago
French term

siège régional de nombreuses directions administratives et économiques

French to German Marketing Tourism & Travel
Es geht um eine regional bedeutsame Stadt, die eben wie angeführt "le siège régional de nombreuses directions administratives et économiques" ist.
Ich weiß nicht, wie ich das drehen und wenden soll, damit ein schöner deutscher Satz dabei herauskommt.
Vielen Dank im Voraus für die Denkgymnastik.
Change log

May 18, 2007 11:42: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Administratives Zentrum/Verwaltungssitz und Regionalstandort zahlreicher (Wirtschafts)unternehmen o

Der AS-Text ist ja leider nicht so konkret, da es sich um eine Stadt handelt, könnte man ja vielleicht davon ausgehen, dass sie auch regionaler Verwaltungsitz bzw. administratives Zentrum für die Region ist.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
4 mins
agree Schtroumpf
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Habe es nicht ganz aber fast so übernommen. Insbesondere der "Regionalstandort" war sehr hilfreich."
-1
22 mins

Gegendhauptbüro vieler Verwaltungs- und Wirtschaftsrichtungen

*
Peer comment(s):

neutral Noe Tessmann : Gegend... ?? vielleicht Regionalsitz
1 hr
disagree Schtroumpf : Faux sens sur "direction"...
16 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Sitz vieler regionaler administrativer und wirtschaftlicher Verwaltungseinrichtungen

nur ein Vorschlag
Note from asker:
Habe die Antwort von Cocla übernommen. Dennoch vielen Dank!
Peer comment(s):

agree Cristèle Gillet
48 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search