May 18, 2007 08:13
17 yrs ago
Deutsch term

Nicht so erfolgreich verlief XXX Leben

Deutsch > Französisch Sonstige Linguistik
Nicht so erfolgreich verlief XXX Leben: Jahrelange Patentprozesse griffen seine Gesundheit an, auch wirtschaftlich ging es bergab – zum Geschäftsmann hatte der geniale Tüftler kein Talent

c'est une relecture, j'ai 'La vie de XXX ne s’écoula pas avec autant de succès' - qu'en pensez-vous ? merci:)

Discussion

Geneviève von Levetzow (asker) May 18, 2007:
@Céline propose donc ta réponse:)
cdh May 18, 2007:
Pour garder la phrase et le autant qui semble faire référence à la vie de qqn d'autre, "la vie de XXX ne fut pas couronnée de tant de succès"... une autre idée ;-)
MBCatherine May 18, 2007:
Bonjour, Geneviève ! La traduction que tu as me semble trop calquée sur le français, non ? On parle plus d'une "vie réussie" que d'une "vie qui se déroule avec succès". Voir ma proposition plus bas ;)

Proposed translations

+1
1 Stunde
Selected

"la vie de XXX ne fut pas couronnée de tant de succès"

Pour garder la phrase et le autant qui semble faire référence à la vie de qqn d'autre
Peer comment(s):

agree Béatrice De March
9 Stunden
merci ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous/toutes, comme Céline l'a remarqué, il fallait garder le contraste"
4 Min.

La vie de XXX ne fut pas une grande réussite

je dirais plutôt ça...
Something went wrong...
+3
2 Stunden

Dans sa vie, XXX connut plus de bas que de hauts

ça relativise un peu, tient compte du "so". Il n'a pas connu que des échecs...
Peer comment(s):

agree Séverine Harbeck : j'aime bien :-)
41 Min.
agree lorette
55 Min.
agree co.libri (X)
3 Stunden
Something went wrong...
3 Stunden

xxx n'eut pas autant de succès dans la vie

ou pour suivre la 1e idée de Catherine: XXX n'eut pas une vie aussi réussie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search