los más adultos

German translation: Klein und Groß/ Jung und Alt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desde los pequeños hasta los más adultos
German translation:Klein und Groß/ Jung und Alt
Entered by: Olaf Reibedanz

20:04 Aug 2, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tourism & Travel / Angebote eines Reiseveranstalters
Spanish term or phrase: los más adultos
Animación y diversión durante el día y la noche para todos, desde los pequeños hasta *los más adultos*

Animation und Vergnügen Tag und Nacht für alle, von den Kleinsten bis zu den ganz Erwachsenen.

od. evtl. bis zu den Größten? Aber es geht ja nicht um körperliche Größe ....

Was meint ihr?
Katja Schoone
Germany
Local time: 15:53
für Klein und Groß/ für Jung und Alt
Explanation:
para todos, desde los pequeños hasta los más adultos
= für Klein und Groß/ für Jung und Alt

Ich würde hier auch nicht zu eng am Ausgangstext kleben

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-02 20:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

oder: für Teilnehmer/Gäste aller Altersklassen/Altersgruppen
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 08:53
Grading comment
Ja, das ist gut. Manchmal (vor allem um die Uhrzeit bei mir) sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5für Klein und Groß/ für Jung und Alt
Olaf Reibedanz
4 +1s.u.
Christine Döring


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
...für Jung und Alt

finde ich netter.
Du könntes aber auch "für die Grössten" nehmen (im Gegensatz zu "den Kleinsten"

Christine Döring
Spain
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Christine. Olaf war leider einen Tick schneller ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valeriefrance
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
für Klein und Groß/ für Jung und Alt


Explanation:
para todos, desde los pequeños hasta los más adultos
= für Klein und Groß/ für Jung und Alt

Ich würde hier auch nicht zu eng am Ausgangstext kleben

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-02 20:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

oder: für Teilnehmer/Gäste aller Altersklassen/Altersgruppen

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
Ja, das ist gut. Manchmal (vor allem um die Uhrzeit bei mir) sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Döring: da warst du schneller ;)
1 min
  -> ...oder meine Internetverbindung ist besser ;-)

agree  DDM
13 mins

agree  Sylvia Breckl
15 mins

agree  valeriefrance
17 mins

agree  Katrin Eichler
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search