01:52 Aug 22, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Transdermal Therapeutics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Julio Torres Mexico Local time: 02:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | enfoque/planteamiento bien fundado |
| ||
4 +1 | abordaje instruído |
| ||
4 +1 | enfoque/abordaje/aproximación académico(a)/especializado(a) |
|
enfoque/planteamiento bien fundado Explanation: De acuerdo al tipo de texto. |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|