GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 May 31, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TransMark Spain Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ajustes |
|
ajustes Explanation: Según mi diccionario de marketing y publicidad, se trata, en imprenta, de la fase en la que se unen todos los elementos (tipografía, grabados y demás) con el objeto de imprimir o hacer la grabación. Ajustar la forma, fijar la forma, acuñar. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|