Glossary entry

English term or phrase:

upper marketing client

Tagalog translation:

malalaking kliyente sa merkado/industriya

Added to glossary by Judy Almodovar
Nov 8, 2007 13:30
16 yrs ago
English term

upper marketing client

English to Tagalog Marketing Marketing Marketing / Industrial
I am not sure of my "nakakaangat na kliyente " version the text is; we cater to the upper market customer in Europe and in the USA.

Discussion

EnTG-Translator Nov 8, 2007:
Hey, thanks, no worries! ;-)

Proposed translations

20 mins
Selected

malalaking kliyente sa merkado/industriya

you can also say : "kliyente na may malaking bahagi sa merkado"; or "malalaking kliyente sa merkado"
Example sentence:

kami ay nagbibigay-serbisyo sa mga kliyente na may mataas na katayuan sa merkado/industriya...

kami ay naglilingkod para sa malalaking kliyente ng merkado sa Estados Unidos at Europa

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Ria"
2 hrs

mayayamang kliyente

upper market refers to the rich.


The Jolibee Story |But when the country is in an economic crisis, the upper market no longer goes to fine-dining restaurants but they go to Jollibee. ...
reynaelena.com/2006/07/02/the-jolibee-story/ - 74k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

neutral yapivy (X) : The term does refer to the rich, or those with means to buy more expensive goods. But it's marketing-speak: they don't want to just say rich or higher-income.
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

kliyenteng mataas sa merkado

For me I understand it as 'clients of the upper end of the market'. They are not referring to any financial status. It is marketing.
Something went wrong...
7 hrs

kliyente ng mga de-kalidad na paninda

I found upmarket's meanings on dictionary.com: appealing to high-income costumers; of high quality; not easily affordable or accessible.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search