Nov 10, 2007 20:33
16 yrs ago
Italiano term
squalliduccio
Da Italiano a Russo
Altro
Poesia e Prosa
напр. "pensioncina squalliduccia"
Proposed translations
(Russo)
4 +2 | убогий | Arianna Niero |
5 | жалкий | Irina Mestergazi |
4 -1 | нищенская пенсия | Angelini Francesco |
3 | убогонький пенсионишко | Gennady Lapardin |
Proposed translations
+2
1 ora
Selected
убогий
убогий пансион, то есть маленький отель низкого уровня
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
22 min
нищенская пенсия
you can see the web site attached
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-11-10 21:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
первый текст кажется иронический...
посмотрите http://uaclub.net/news/25_242462.html
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-11-10 21:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
первый текст кажется иронический...
посмотрите http://uaclub.net/news/25_242462.html
Peer comment(s):
disagree |
Assiolo
: Della pensione come indennità non si dice "squallida", "squallido" può riferirsi a case, locali, alberghi, condizioni di vita, persone, alla vita stessa. "Нищенская пенсия" è ottima come traduzione di "pensione misera", ma non è questo il caso.
16 ore
|
1 ora
жалкий
какие-то жалкие гроши, а не пенсия
Peer comment(s):
neutral |
Assiolo
: E' molto bello come termine, ed è anche abbastanza universale. Noti, però, che non si tratta di пенсия (v. altri commenti)
15 ore
|
Grazie! Infatti dovevo stare più attenta
|
2 ore
Italiano term (edited):
pensioncina squalliduccia
убогонький пенсионишко
Даль, Словарь..: ст. "Убогий" - Убогонькая старушка. Убоговато век перебиваются.
Ушаков, Словарь...: ст. "Пенсион" 1. То же, что пенсия . «Впереди шли вдовицы преклонные... пенсионом полвека живущие.» Некрасов.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-11 09:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
также "убогонькая комнатушка/заведеньице"
Ушаков, Словарь...: ст. "Пенсион" 1. То же, что пенсия . «Впереди шли вдовицы преклонные... пенсионом полвека живущие.» Некрасов.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-11 09:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
также "убогонькая комнатушка/заведеньице"
Peer comment(s):
disagree |
oldnick
: как-то это не -по-русски
8 ore
|
Capisco vostra ironia, che la lingua russa diventi sempre più squallida. Grazie !
|
|
agree |
Assiolo
: "Pensioncina" qui è alberghetto, non пенсия, perché "squallido" si usa relativamente agli alberghi e locali, mentre della pensione come soldi si dice "misera". Comunque, la domanda era su "squalliduccia", e questa è la risposta migliore in assoluto.
14 ore
|
Grazie, Assiolo ! Vi raccomando di togliere vs commento sull'uso di "squallido" in quanto non è vero. Distinti saluti ! Gennady
|
Something went wrong...