Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sell! Sell! Sell!
Arabic translation:
!البيع، البيع ثم البيع
Added to glossary by
Iman Khaireddine
Feb 3, 2008 17:20
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Sell! Sell! Sell!
English to Arabic
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Women's Clothing
Points of Selling and Styling Tips:
__________________________
- Be a Stylist:
- Recommend Our Woman’s Wardrobe
- Sell! Sell! Sell!
هذا جزء من النصائح الموجهة للبائعات في سلسلة متاجر عالمية
فهل هناك ترجمة مناسبة وتعبر عن التركيب الانجليزي الشهير؟
__________________________
- Be a Stylist:
- Recommend Our Woman’s Wardrobe
- Sell! Sell! Sell!
هذا جزء من النصائح الموجهة للبائعات في سلسلة متاجر عالمية
فهل هناك ترجمة مناسبة وتعبر عن التركيب الانجليزي الشهير؟
Proposed translations
(Arabic)
4 +5 | !البيع، البيع ثم البيع | Iman Khaireddine |
4 +2 | بِع بِع بِع | Steve Booth |
5 | بيع، بيع، ثم بيع | amky |
Change log
Feb 3, 2008 21:08: Iman Khaireddine Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
!البيع، البيع ثم البيع
I think this Arabic version could do.
Note from asker:
جميل |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins
بِع بِع بِع
Another option would be to put it in the imperative
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-02-03 17:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
forgot to put the explanation marks in after each one
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-02-03 17:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
forgot to put the explanation marks in after each one
Note from asker:
شكراً جزيلاً |
Peer comment(s):
agree |
Saleh Ayyub
1 hr
|
Thanks Saleh
|
|
neutral |
Mohsin Alabdali
: لغويا صح بكسر الباء، وإذا ضمننا الباء تصبح شئ مخيف للأطفال العرب
12 hrs
|
Thanks Mohsin I have put the Kasra on the bae but it doesn't show up very well, out of interest what does it mean with a ُ exactly
|
|
agree |
Shaima Ebrahim
14 hrs
|
thanks Shaima
|
4 hrs
بيع، بيع، ثم بيع
.
Something went wrong...