Azienda certificata .... e OHSAS

Russian translation: Компания сертифицирована в соответствии со след. стандартами: ИСО 9001, ИСО 14001 и OHSAS 18001

13:12 Mar 6, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Company details
Italian term or phrase: Azienda certificata .... e OHSAS
Azienda certificata: ISO 9001, ISO 14001 e OHSAS 18001"
Sterk
Ukraine
Local time: 13:28
Russian translation:Компания сертифицирована в соответствии со след. стандартами: ИСО 9001, ИСО 14001 и OHSAS 18001
Explanation:
Это международные стандарты
Selected response from:

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 12:28
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Компания сертифицирована в соответствии со след. стандартами: ИСО 9001, ИСО 14001 и OHSAS 18001
Nadejda Volkova
5Ниже
Anna Tomashevskaya


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Компания сертифицирована в соответствии со след. стандартами: ИСО 9001, ИСО 14001 и OHSAS 18001


Explanation:
Это международные стандарты

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 61
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Casale
50 mins
  -> Спасибо!

agree  Assiolo
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ниже


Explanation:
Компания получила сертификат по стандартам OHSAS


--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2008-03-06 13:24:13 GMT)
--------------------------------------------------

OHSAS -Occupational Health & Safety Assessment Series (все знают, что это за стандарты, поэтому можно оставлять латиницей)


--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-03-06 13:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Транслитерирование аббревиатур в данном случе не требуется, но можно давать два варианта: http://www.cneo-sert.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-03-06 13:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iso-sercons.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2008-03-06 13:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

Нашими сотрудниками являются специалисты высокой квалификации, имеющие опыт разработки, внедрения и аудита системы менеджмента качества на соответствие требованиям международных стандартов ISO 9001, ГОСТ Р ИСО 9001-2001, ISO 14001, спецификации OHSAS 18001 и интегрированных систем менеджмента; имеющие статус экспертов ГОСТ Р и аудиторов ведущих мировых сертификационных органов.


Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search