GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:56 Mar 21, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | iron and steel industry |
| ||
5 | steel industry |
| ||
4 | metallurgy |
| ||
4 -2 | smelting industry |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
iron and steel industry Explanation: Jeżeli to hutnictwo żelaza i stali, jeżeli nieżelazne to non-ferrous metals industry. Nie metals industry, bo to przetwórstwo metali. Metallurgy jak najbardziej poprawne, ale raczej nie jako przemysł, tylko dziedzina techniki. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
51 mins confidence:
1 day 16 hrs confidence: peer agreement (net): -2
|