Glossary entry

English term or phrase:

offset

Italian translation:

Spostare/deviare

Added to glossary by 5168
Aug 26, 2008 13:11
15 yrs ago
4 viewers *
English term

offset

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering pressa punzonatrice
come sostantivo io tradurrei con compensazione ma come verbo ha lo stesso significato?. questo verbo mi assilla. non riesco a capire perfettamente a cosa si riferisce.
ecco alcuni esempi:
Riferito alla funzione di punzonatura di linee inclinate
"""
"" designates the following tool offsets
R(right) : Offsets the tool to the right of the straight line L when looking in the direction in which the tool will move.
L(left) : Offsets the tool to the left of the straight line L when looking in the direction in which the tool will move.
Z(zero) : Sets the tool directly on the straight line L, i.e., no offset is made.
(Coincidence of the pattern reference point with the tool center position)"
Riferito alla funzione di punzonatura point-to-point:
"With this command punching is done with a rectangular tool from a point arrived at by MOV/command of earlier block, up to a commanded point designated by the absolute coordinates (x2, y2) in a straight line, the tool is offset according to the () command to left, right or center of the line joining the start and end-points. The length and width of the tool are designated by (p) and (q) commands.
A micro-joint is automatically added at start and end points, if required by (J) command.
1) "" can be designated by one of the following:
R(right) : The tool is offset to the right side of the line joining the start and end points, looking in the direction of end point from start point.
L(left) : The tool is offset to the left side of the line joining the start and end points, looking in the direction of end point from start point.
Z(zero) : The tool is centered with-wise on the line joining the start and end points (zero offset)."


grazie mille
Proposed translations (Italian)
3 +2 Spostare/deviare
5 +1 compensazione

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

Spostare/deviare

"to offset", in ambito tecnico, è anche "spostare rispetto a", "deviare".

Oppure "piegare" e come sostantivo, "piegatura"...
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
1 hr
agree Valeria Faber : anche "scostamento" rispetto ad un determinato punto, es. punto 0, home
17 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

compensazione

Nell'ambito del controllo di macchine utensili, la parola "offset" riferita ad un utensile viene usata per specificare le varie componenti di compensazione delle dimensioni fisiche dell'utensile per consentire una programmazione indipendente dalle dimensioni reali dell'utensile impiegato per la lavorazione.
Le compensazioni (offset) possono essere di molti tipi, in funzione sia del tipo di macchina che del tipo e della forma dell'utensile impiegato.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-26 15:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Come verbo, io tradurrei come "spostamento".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-09-01 07:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

Come ti avevo già detto, il termine "offset" si riferisce alla compensazione, per cui è proprio usrae questo termine quando ci si riferisce in generale a quei meccanismi che "annullano" le dimensioni fisiche dell'utensile, consentendo una programmazione indipendente dalle dimensioni fisiche. In concreto, questa compensazione si traduce in uno "spostamento" rispetto al punto programmato, per cui ad esempio, la frase "The tool is offset" deve essere tradotta come "L'utensile viene spostato" con uno spostamento che è determinato dall'entita della compensazione.
Spero di essere riuscito a chiarire almeno in parte i tuoi dubbi. In effetti la questione è abbastanza specialistica. Buona lavoro e buona giornata.
Note from asker:
.. e cioè spostare? Non può semplicemente essere "compensare"? grazie mille
Peer comment(s):

agree Rossella Mainardis
5 hrs
Grazie Rossella
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search