GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:01 Sep 9, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / contratto di agenzia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: justdone Italy Local time: 08:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ambito contrattuale |
| ||
2 +1 | pacchetto clienti |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pacchetto clienti Explanation: solitamente indica l'insieme di clienti che vengono assegnati ad un venditore, che può essere una lista, un'area geografica, un settore etc Example sentence(s):
Reference: http://www.franchisekey.it/franchising-attualita/Franchising... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ambito contrattuale Explanation: Per quello che ho visto, al singolare identifica il fatto che una cosa sia normata da contratto oppure no (ambito contrattuale Vs ambito NON contrattuale). Spesso al plurale, all'interno del contratto, pone sostanzialmente i campi di applicazione/limiti del contratto stesso. Almeno così mi pare di capire - ho provato a gaurdare SVARIATI contratti tipo di agenti di commercio, ma non trovo un paragrafo così definito. Reference: http://camcom2.e-xtrategy.net:82/images/informazioni/file264... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|