Glossary entry

Croatian term or phrase:

steći stručnu spremu VII stupnja

English translation:

obtain a university degree

Added to glossary by Andreja Ciković
Oct 27, 2008 15:01
15 yrs ago
26 viewers *
Croatian term

steći stručnu spremu VII stupnja

Croatian to English Law/Patents Finance (general)
s diplome
Change log

Oct 28, 2008 08:06: Andreja Ciković Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

obtain a university degree

Nisam sigurna koliko su stupnjevi u duhu engleskog jezika, možda ih je zgodno dodati u zagradi ako se tekst odnosi na hrvatski sustav školovanja "obtain a university degrre (level 7 according to the Croatian system of higher education). Međutim, ovo je prilično duže od izvornika.
Peer comment(s):

agree kristijann : ovo je isto OK, ako se radi o prijevodu diplome, mozete napisati "obtain a four-year university degree", ako je o tome rijec - (svakako bih napisao da je rijec o cetverogodisnjem studiju jer onda je jasno o kakvoj je diplomi rijec)
12 hrs
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, od pomoći je"
+1
31 mins

to obtain a seventh level qualification

to obtain a seventh level qualification and the degree of .....
Peer comment(s):

agree Lara Adamenko : HIGH EXPERTISE
50 mins
agree Natasa Djurovic : bolje bi bilo to acquire... mala sugestija
4 hrs
disagree kristijann : da, ali sto to znaci kad se prevede? eventualno uz neku fusnotu, no to bi znacilo da u istoj treba rastumaciti cijeli obrazovni sustav
16 hrs
Something went wrong...
16 hrs

to graduate (from a university)

znaci zavrsiti (nekadasnji) cetverogodisnji studij. U nekim zemljama, recimo u Austriji, to se tretira kao MA (ako je rijec o "arts") dok mi sami sebe "spustamo" na BA ako imamo cetverogodisnji studij, premda se BA npr. u Velikoj Britaniji u vecini slucajeva stjece nakon samo tri godine studija.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search