Jan 30, 2009 22:02
15 yrs ago
Russian term
тал.
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
В конце официального письма
"Исп. ХХХХ
тал.ХХ-ХХ-ХХ"
Спасибо! :0)
"Исп. ХХХХ
тал.ХХ-ХХ-ХХ"
Спасибо! :0)
Proposed translations
(English)
1 +5 | (tele)phone number | Alexander Ryshow |
Change log
Sep 23, 2010 06:44: Alexander Ryshow changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
(tele)phone number
Peer comment(s):
agree |
Oleksandr Melnyk
18 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Oxana Snyder
20 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Jack Doughty
52 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Zamira B.
8 hrs
|
Cпасибо!
|
|
agree |
Dmitry Venyavkin
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо! :0)
"
Discussion