Glossary entry

English term or phrase:

the roar of their guns was a single sustained blast.

Portuguese translation:

o bramido/estrondo das pistolas foi uma só/única explosão prolongada/sustentada

Added to glossary by marco lessa (X)
Feb 7, 2009 21:45
15 yrs ago
English term

the roar of their guns was a single sustained blast.

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature western folklore
Time stopped and there was nothing in all the world but two men looking into eternity in each other's eyes. And the room rocked in the sudden blur of action indistinct in its incredible swiftness and the roar of their guns was a single sustained blast.

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

o bramido/estrondo das pistolas foi uma só/única explosão prolongada/sustentada

I hope this can help you...
Note from asker:
Você está, hoje, como sempre, aliás, inspirada... Gostei do 'bramido das pistolas'.
MANTOVANI, que tem bom ouvido; como dizia o poeta:"beleza é essencial."
Peer comment(s):

agree Rafael Mantovani : soa bem
27 mins
Thank you Rafael
agree Humberto Ribas
11 hrs
Thank you Humberto, have a great Sunday!
agree Artur Jorge Martins
14 hrs
Obrigado Artur, e um bom Domingo para sí
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "EUAX. Estou de parabéns. Tradução excelente, inspirada e...grátis. Obrigado."
23 mins

o estampido dos canhões (deles) fundiu-se numa deflagração continuada sô

talvez voce tem que dar um retoque ortográfico
Note from asker:
Agradeço ao ilustre colega, mas a Floriana levou a palma...
Something went wrong...
1 hr

o rugido de seus canhões fundiu-se numa única e contínua explosão

Acho que fica bom assim!
Note from asker:
Agradeço ao ilustre colega, mas a Floriana levou a palma...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search