następne

English translation: et seq.

11:35 Mar 16, 2009
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: następne
na podstawie Art. x i następnych kodeksu cywilnego
anga04
English translation:et seq.
Explanation:
taką wersję też widziałem
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 07:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4et seq.
Grzegorz Mysiński
4 +2subsequent/successive
drugastrona
5following
PETER KOWALSKI
4ff.
Marek Daroszewski (MrMarDar)
3next
Alexander Ryshow


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
next


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ff.


Explanation:
tak

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 418
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
et seq.


Explanation:
taką wersję też widziałem

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 07:51
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 269
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
42 mins

agree  MMShearing (X)
3 hrs

agree  Polangmar
4 hrs

agree  Simon Cygielski
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
subsequent/successive


Explanation:
tak też można

drugastrona
Poland
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
3 hrs
  -> dziękuję :)

agree  legato
9 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
following


Explanation:
familiar term

PETER KOWALSKI
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search