Glossary entry

Spanish term or phrase:

proceso de asignación de entrega estándar o a medida

English translation:

standard or custom delivery protocol

Added to glossary by Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
Dec 4, 2002 12:08
21 yrs ago
Spanish term

phrase

Spanish to English Bus/Financial sales
proceso de asignación de entrega estándar o a medida

Proposed translations

2 hrs
Selected

standard or custom delivery protocol

While there are some hits for "tailored delivery", there are four times as many for "custom" on Google. "Tailored" sounds a bit odd to me in English as well.

I wouldn't mind a bit more context, however...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

standard or tailored delivery assignment process

+
Peer comment(s):

agree mónica alfonso
52 mins
Thanks
agree Judy Rojas
1 hr
Thanks
Something went wrong...
+1
2 hrs

Standard or customised delivery (assignation) process

another option

I don't see that "assignation" really means anything here
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : Assignation would never have anything to do anywhere within a sales context...
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search