Glossary entry

French term or phrase:

Meng Jiangnu

Russian translation:

Мэн Цзяннюй

Added to glossary by Yakov Tomara
May 1, 2009 12:01
15 yrs ago
French term

Meng Jiangny

French to Russian Other History la Grande Muraille de Chine
...trois jours après le mariage de ***Meng Jiangny***, son mari est capturé par les fonctionnaires impériaux pour aller travailler sur la Grande Muraille.
Так звали женщину-китаянку.

Ув. коллеги! У меня получилось Мэн Цзянни, но никакой уверенности в правильности результата нет.
Как, на ваш взгляд, пишется это имя по-русски?

Заранее благодарю.
Change log

May 3, 2009 07:43: Yakov Tomara changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123038">Elena Robert's</a> old entry - "Meng Jiangny"" to ""Мэн Цзяннюй""

Discussion

yanadeni (X) May 1, 2009:
Имя Если вы зададите вопрос в паре En-Ru, то шансов получить ответ будет больше. У вас же только имя - без разницы, в каком языке оно встречается.

Proposed translations

22 hrs
French term (edited): Meng Jiangnu
Selected

Мэн Цзяннюй

В Вашем оригинале, вероятно опечатка, и речь идет о Meng Jiangnu (u в латинской транскрипции китайских иероглифов пишется с двумя точками; эти точки по понятным причинам французы в данном случае не ставят)

Речь, по всей вероятности, о произведении "Плач Мэн Цзяннюй"


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-05-02 10:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

я, естественно, имел в виду, что в данном случае были бы две точки над u в транскрипции, а не всегда :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо! Действительно, это та самая легенда (правда оказалось, что существует столько разных ее версий, что просто теряешься). А опечатки в моем тексте есть - это точно. "
4 hrs

Мэн Цзяньи

В соответствии со стандартными правилами.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-05-02 09:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

Я пользовался таблицами соответствий из справочника Ермоловича ("Имена собственные ...").
Note from asker:
Спасибо, Сергей! Я вот этой табличкой пользовалась: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%8F А Вы не этими правилами пользовались? А какими тогда? Или каким источником?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search