May 25, 2009 04:35
15 yrs ago
English term
MAINTENANCE SERVICES
English to Russian
Other
Computers: Software
Как называются эти услуги, если компания, предоставившая лицензию на свое программное обеспечение, оказывает их получателю лицензии? Support services она тоже оказывает, так что услуги поддержки не годятся.
Proposed translations
(Russian)
2 +1 | услуги по сопровождению (программного обеспечения) | Michael Zapuskalov |
3 +1 | техническое обслуживание (программного обеспечения) | Igor Moshkin |
3 | услуги (тех)обслуживания | Anna Astar |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
услуги по сопровождению (программного обеспечения)
Совпадение найдено по ссылке. Пункт 0. Определения.
Но лучше бы дать текст, где говорится об этих MAINTENANCE SERVICES.
Но лучше бы дать текст, где говорится об этих MAINTENANCE SERVICES.
Note from asker:
Ничего о них- не говорится, просто упоминаются. Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
услуги (тех)обслуживания
как вариант
зависит от того, что они там делают
зависит от того, что они там делают
+1
30 mins
техническое обслуживание (программного обеспечения)
Не могу понять, чем предложенный мной вариант отличается от поддержки, но, тем не менее, такое толкование встречается.
Something went wrong...