Studded tire

Spanish translation: neumáticos para nieve (con clavos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Studded tire
Spanish translation:neumáticos para nieve (con clavos)
Entered by: nahuelhuapi

19:48 May 29, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Winter tires
English term or phrase: Studded tire
Abrading action on roads due to the use of studded tires.
¿Clavos?
slothm
Local time: 07:29
neumáticos para nieve (con clavos)
Explanation:
Éstos pueden ser optativos.
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 07:29
Grading comment
Guardo buenos recuerdos de los lagos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1neumáticos para nieve (con clavos)
nahuelhuapi
5neumático con clavos (para nieve o hielo)
cranesfreak
4llanta con clavitos
Paul García
4"llantas tachonadas"
eski
3llanta alveolada / tachonada para nieve
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
studded tire
neumáticos para nieve (con clavos)


Explanation:
Éstos pueden ser optativos.

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Guardo buenos recuerdos de los lagos.
Notes to answerer
Asker:

Asker: Complicada la decisión. Tires – Cubiertas, gomas, neumáticos y llantas. Todos válidos. Studded – Con clavos, con clavitos, con grampas y tachonados. Todos válidos. ¿Qué puedo hacer?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Me gusta más tu sugerencia que la mía; creo que es muy facil de entender: saludos :)) Gracias 'mano; lo mismo te deseo :))
22 hrs
  -> ¡Muchas gracias, eski! Aquí en cualquier momento las vamos a tener que usar: se nos viene la nieve. ¡Saludos y buen finde!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
studded tire
llanta alveolada / tachonada para nieve


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 12:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 540
Notes to answerer
Asker: Complicada la decisión. Tires – Cubiertas, gomas, neumáticos y llantas. Todos válidos. Studded – Con clavos, con clavitos, con grampas y tachonados. Todos válidos. ¿Qué puedo hacer?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studded tire
llanta con clavitos


Explanation:
Por acá, se lo dice así. Se permiten estos neumáticos de invierno, no más.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-30 19:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

The studs wear out at the same pace as the rubber...

Al instalar estos neumáticos de invierno, se oyen las "garras"...

Paul García
United States
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Complicada la decisión. Tires – Cubiertas, gomas, neumáticos y llantas. Todos válidos. Studded – Con clavos, con clavitos, con grampas y tachonados. Todos válidos. ¿Qué puedo hacer?

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studded tire
"llantas tachonadas"


Explanation:
NOTA: Se puede usar las llantas tachonadas para nieve sólo desde el ... Las llantas con tachones retractables se permite cualquier época del año pero los ...
www.dmvnv.com/pdfforms/dlbooksp.pdf - Páginas similares
Manual del Conductor de Nuevo México Traducido al español por AEn algunas zonas donde el frío produce hielo o nieve helada en la superficie de la carretera, se permite el uso de llantas especiales tachonadas. ...
www.tax.state.nm.us/pubs/dlm/dlms.htm - Páginas similares
adach.cl - ¿Usted sabe qué son los tachones?5 entradas - 5 autores - Última entrada: 8 Feb 2008
Al doblar por seminario y subiendo por providencia me encontre con los "tachones" que me hicieron : textualmente > recagar < la llanta. ...
www.adach.cl/foro/topic.asp?TOPIC_ID=38870 - 82k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-05-29 19:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Note: hola Slothm, "tires" se pueden expresar de varias formas, dependiendo del pais target; (gomas,neumaticos, etc.)

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-30 19:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

Hola slothm: me voy con la sugerencia de nahuehuapi que me parece la más universal.

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-30 19:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

Perdon por el TYPO, Nahuelhuapi :/

eski
Mexico
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 474
Notes to answerer
Asker: Complicada la decisión. Tires – Cubiertas, gomas, neumáticos y llantas. Todos válidos. Studded – Con clavos, con clavitos, con grampas y tachonados. Todos válidos. ¿Qué puedo hacer?

Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 5/5
studded tire
neumático con clavos (para nieve o hielo)


Explanation:
Coincido con nahuelhuapi y sólo me permito corregir el orden en que fue escrito ya que "studded tyre= neumático con clavos" y el uso del neumático es "para nieve o hielo"entonces esto debe ir fuera de la definición como una aclaración adicional.
Debajo de estas líneas verán todos los sitios web donde aparece ese término de forma "internacional".
Una aclaración: En Espania se dice "neumático" y en Mexico y varios otros paises de habla hispana le dicen "llantas". Por ello para mi decirle "llantas" a los "neumáticos"es más regional y menos "internacional".
Ver tambien:
www.hankookabdulkadirozcan.com/uploadimg/pdf/ltr.pdf
www.inti.gov.ar/cirsoc/pdf/publicom/ACI_201_2R_01.pdf
Hope it helps.
Saludos


    Reference: http://www.swov.nl/rapport/ITRD/ITRD_official_English_thesau...
    Reference: http://piarc.com/media/descargas/diccionario7ed.zip?PHPSESSI...
cranesfreak
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 803
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search