GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Jun 25, 2009 |
French to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Nicholls Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
lectures and exercises Explanation: There is no real parallel term in English, as far as I know. The one I have selected is the one used in Israel to distinguish the general lecture from the lessons done in smaller groups. By the way TD stands for travaux dirigés. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
courses and supervised exercizes (exercises) (TD) Explanation: I would add the notion of assistance or supervision found in the word "dirigés". There is someone there to come to the rescue of the poor student. But I would leave the abreviation in parenthesis. This is a specialty of France. In Canada it would be seminars conducted by TAs (teaching assistants). -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-06-25 14:56:53 GMT) -------------------------------------------------- I think there is also the idea of theory vs. practice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
courses and TD Explanation: http://www.wordreference.com/fren/TD http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1130722 -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2009-06-25 15:05:51 GMT) -------------------------------------------------- CM = cours magistral = a class where people are often very numerous, the teacher speaks about the cursus, but largely TD = travaux dirigés = usually smaller classes to speak about specific points of the "cours magistral" the word for "TD" is tutorial |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
courses and directed study/ies Explanation: 'Directed study' and 'directed studies [programs]' are common at US schools and universities. The format and content may not be the same, but nothing else is identical either, and there are good arguments for sticking with the cognate terms, especially with educational credentials. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
class and discussion Explanation: class and tutorial, class and laboratory The correct answer will vary if this is AE or BE. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2009-06-25 14:41:19 GMT) -------------------------------------------------- Depending on the type of "cours," it could also be "lecture and discussion" (AE) UCLA Center for Medieval & Renaissance Studies | Undergraduate Courses Class Title: None Instructor: BLACK, C.V.. Course Description: Lecture, three hours; discussion, one hour. Survey of Renaissance and baroque art and ... www.cmrs.ucla.edu/classes/undergrad.html - Cached - Similar -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-06-26 02:42:27 GMT) -------------------------------------------------- A seminar in AE is a completely different thing than in BE. In AE, "Seminar" is a completely wrong translation for TD. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-06-26 03:05:09 GMT) -------------------------------------------------- p.s. A seminar in AE is a course or subject of study for advanced graduate students. (And "graduate student" in AE is different than BE). See: http://en.wikipedia.org/wiki/Graduate_student |
| |