Glossary entry

English term or phrase:

valve trim

Bulgarian translation:

затвор на клапан

Added to glossary by Desislava Georgieva
Dec 17, 2009 07:00
14 yrs ago
1 viewer *
English term

trim

English to Bulgarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
The physical shape of the plug and seat arrangement, sometimes referred to as the valve 'trim', causes the difference in valve opening between these valves.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

затвор на клапан

Би било добре ако можете да предоставите информация за това каква е машината, например дали става дума за двигател или нещо друго. Често trim се употребява в много различен смисъл, например когато става дума за плавателен съд, случаят явно не е такъв и мисля, че значението, което давам е правилно по отношение само на механиката.
Note from asker:
Благодаря
Peer comment(s):

agree lk_kovachev : От текста е ясно, че става за разлика в конструктивното оформяне на елементите, които оформят механизма, наричан затвор на крана (http://www.tpub.com/content/doe/h1018v2/css/h1018v2_23.htm)
1 hr
agree Andrei Vrabtchev
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря Ви."
+2
24 mins

конструкция/механизъм на клапан/вентил

предвид контекста, не става въпрос само за затвора, а за цялата конструкция, механизъм на действие или на балансиране на клапана/вентила
Note from asker:
Благодаря
Peer comment(s):

agree atche84 : затвор + гнездо + предходни и следващи елементи, оформящи измененията в сечението на потока
1 day 17 hrs
Благодаря
agree Atanas Naydenov : http://www.thevalveblog.com/2010/07/valve-terminology-and-de... - работен механизъм на вентил, а затвора е (valve) plug
1669 days
Something went wrong...
+1
14 hrs

оформяне

буквално "подстрижка, подрязване"
Липсващият контекст - че се касае за фамилия клапани с (почти) еднаква конструкция, но с различно реагиране/отваряне поради специфичното оформяне на контактните (прилягащи) повърхности на затвора и неговото гнездо, а вероятно и на останалите повърхности на затвора - би бил много полезен за по-точни отговори
Note from asker:
Благодаря
Peer comment(s):

neutral lk_kovachev : Вие сте прав, че става дума за оформяне (physical shape!!|. Но това, което се оформя - (plug and seat) - формира затвора на клапана. Също така анализирайки граматически изречението е ясно че терминът valve trim се отнася за комбинацията от "plug and seat
10 hrs
при анализа сте изпуснали "arrangement", което променя смисъла - става въпрос за формата (сечението) на потока през клапана, а не за затвора му (plug, shutter, ..)
agree Yordanka Petkova : Точно! Колко сме ги оформяли. cheers ;)
10 hrs
благодаря
Something went wrong...
3 days 13 hrs

valve trim

периферия на клапан

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2009-12-20 20:16:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

това е предположение на мъжа ми...другите му варианти са разпределителен или предпазен клапан, но ...
Something went wrong...

Reference comments

1 day 1 hr
Reference:

Допълнително пояснение

Явно е, че е необходимо още едно пояснение за отговорите.
Първо: терминът е "valve trim".
Второ: това е конструктивен елемент. вж web reference:
1. This undesired hydrodynamic phenomenon which is called cavitation causes rapid wear of the valve trim, valve body and outlet piping, develops severe noise and vibration.
2. Corrosive and/or erosive process streams may require a compromise in material selection or exotic alloys or body coatings to minimize these material interactions and extend the life of the valve or valve trim components.
Така че, верният отговор е "затвор на клапан"
Peer comments on this reference comment:

neutral atche84 : не личи от посочените референции
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search