Jan 23, 2010 23:25
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Act. Opt. I

Spanish to English Other Education / Pedagogy Diplomas, grades, courses
It appears as one of the courses in a High School diploma from Rosario, Sonora, Mexico. It relates to a "BACHILLERADO EN LA ESPECIALIDAD del área Químico-Biológicas I."

I think "bachillerato" in this context means HS diploma but need to confirm that. And I can't think what the abbreviation for this particular course could be. I don't find the specific abbreviation in any of the hits on Google.

Thanks for your suggestions!
Proposed translations (English)
4 +5 Elective Subject I
Change log

Jan 25, 2010 21:18: Alejandro Cavalitto changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Wendy Petzall Jan 25, 2010:
De acuerdo con Elective Subject ... pero la pregunta está planteada en la sección equivocada: Debería estar en Español a Inglés, y no como está.
Saludos!
Francesca Samuel (asker) Jan 24, 2010:
Hola chicas,
Me fui a terminar de servir la cena y me olvidé de ustedes. Efectivamente, lo que sugiere Lorena tiene sentido. Lo debiste haber sugerido, Lorena, para que te ganaras los puntos... lo necesitaba en inglés y creo que ya Carlos se te adelantó...
Adriana Martinez Jan 24, 2010:
Lorena, De tanto darle vueltas a la dichosa abreviatura, he releído la pregunta de Francesca y ahora pienso que tú tienes razón. Si la abreviatura aparece a un lado o antes de la materia (curso) que el estudiante pasó para obtener su certificado, entonces la actividad optativa se refiere precisamente a esa materia -que eligió según su gusto-. Creo que deberías poner tu respuesta como sugerencia, pues ahora que veo que otro colega la propuso es claro que tú usaste la imaginación primero.
Muchos saludos y mucha suerte, si la pones te daré mi agree.
Adriana Martinez Jan 24, 2010:
Es posible, Lorena... ... sin embargo la elección del área de especialidad en bachillerato no es una actividad optativa, consiste en la orientación que recibirás en el último año de la prepa. Por ejemplo, si elegiste el área I, estudiarás materias relacionadas con química y biología, ahora mismo no podria decirte cuáles porque hace muuuchos años estudié la prepa y mi área fue la 4, Humanidades. Puedo decirte que los de área I o área 2 no estudiaron Psicología, Filosofía ni Historia de México ni Literatura Mexicana, como estudié yo en ese último año. Por eso insisto en que Francesca nos incluya más contexto sobre la ubicación de su abreviatura porque creo que se facilitaría entenderlo.\
Muchos saludos
lorenab23 Jan 24, 2010:
Creo yo Despues de pegarme una mareada revisando paginas webs de Mexico me parece que se refiere a "actividad optativa" ...veo que en el bachillerato en Mexico como en American High schools you need required credits and elective credits to graduate... Does it make sense?
Adriana Martinez Jan 24, 2010:
:-D La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida...

Arizona fue de México antes de que nos la arrebataran los EE.UU. gracias a Santana. Y tiene una enorme influencia mexicana, felizmente para ellos. :-)
Adriana Martinez Jan 24, 2010:
Más contexto sería de utilidad. Cómo está incluida la abreviatura? Estoy viendo ahora certificados de preparatoria, imágenes, y no aparecen esas abreviaturas.
Francesca Samuel (asker) Jan 24, 2010:
Gracias, Adriana. Eso tengo entendido, pero no le encuentro ni cabeza ni pié (como decimos los boricuas) a las abreviaturas. A ver si me puedes echar una mano porque estoy tragando agua!!! ¡Qué cómico! Una mexicana en Puerto Rico y una boricua en Arizona (anteriormente conocido como México y considerado como tal por muchos...)
Adriana Martinez Jan 24, 2010:
Bachillerato Hola Francesca,
Bachillerato sí es equivalente a High School, en México por lo menos. Te lo confirma una mexicana. El tercer año del bachillerato -o preparatoria, como también se le conoce- lo dedicas a estudiar en un área de especialidad, con la clara idea de que tal "especialización" te allane el camino para tu carrera universitaria. Pienso que el I final se refiere al área 1, que es de ciencias quimico-biológicas (y así sigue la numeración, pasando por física y matemáticas, ciencias sociales, humanidades y arte), nunca había visto tales abreviaturas pero veré si puedo buscarte algo en Google.
Saludos

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Elective Subject I

En los 16 años que tengo de experiencia como profesor univerisitario en México he visto muchas abreviaturas y a veces es cuestión de imaginación. Por tanto imagino que act. opt. es "actividad optativa", que traduzco como Elective Subject.
Note from asker:
Gracias Carlos.
Peer comment(s):

agree lorenab23 : Yes, see my comment under "discussion"
7 mins
gracias
agree Rafael Molina Pulgar
18 mins
gracias
agree Adriana Martinez : Tu sugerencia me parece excelente. Si bien a Lorena se le ocurrió antes. En caso de que la proponga, también le daré un agree a ella. Saludos! // Queda registrado! :-) Saludos igual!!
59 mins
Gracias. Sólo para que quede registrado, mi conexión actual a Internet es malísima, por loq ue estoy particiándo un poco a ciegas y juro por Dió que no había visto el comentario de Lorena hasta hace unos minutos.
agree Marianna Tucci
9 hrs
gracias
agree luis s velasco
2 days 18 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

51 mins
Reference:

Puede ser interesante este enlace

Corresponde a la Secretaría de Cultura del estado de Sonora,
habría que explorarlo, no sé a ciencia cierta si ahí encuentres algo que te ayude.
Definitivamente necesito más contexto porque no tengo claro si estás traduciendo un certificado o una descripción del curso de bachillerato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search