Compiler Name and Position:

Spanish translation: Nombre y cargo del recopilador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Compiler Name and Position:
Spanish translation:Nombre y cargo del recopilador
Entered by: Maria Mastruzzo

09:40 Mar 12, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Company Information
English term or phrase: Compiler Name and Position:
I have a contract here in English to translate into Spanish. Under the section os "Supplier Assessment" I´ve found the following:
Compiler Name and Position;
Compiler´s e-mail address and contact details.
All I have found about this words is for editing, publishing or Computers. Iam not sure of none of these meanings..Can you help please?
Barbarella_75
Local time: 16:03
Nombre y cardo del recopilador
Explanation:
Hope this helps!

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:

recopilar (conjugate⇒) verbo transitivo
to compile, gather together


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recopilador,ra
1.m. y f. Persona que recopila:
recopilador de canción folclórica española.


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-12 09:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should read "cargo" del recopilador

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-17 19:42:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchísimas gracias a todos :)
Selected response from:

Maria Mastruzzo
Australia
Local time: 00:03
Grading comment
Thank you very much to all !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Nombre y cardo del recopilador
Maria Mastruzzo
4Nombre del compilador y cargo:
Leonardo Lamarche
3Nombre y puesto del compilador
Anamabella


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compiler name and position:
Nombre del compilador y cargo:


Explanation:
compiler=compilador
Ref. Steven Kaplan, En-ES, ES-EN Electrical & Cumputer Engineering Dictionary

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 10:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compiler name and position:
Nombre y puesto del compilador


Explanation:
The context is not enough. Compiler is nowadays used mainly in connection with computer programs, not with a person, as is the case here, apparently. We would need to know what kind of a job this "compiler" does.

Anamabella
Argentina
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
compiler name and position:
Nombre y cardo del recopilador


Explanation:
Hope this helps!

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:

recopilar (conjugate⇒) verbo transitivo
to compile, gather together


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recopilador,ra
1.m. y f. Persona que recopila:
recopilador de canción folclórica española.


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-12 09:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should read "cargo" del recopilador

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-17 19:42:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchísimas gracias a todos :)

Maria Mastruzzo
Australia
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 73
Grading comment
Thank you very much to all !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Perales (X)
10 mins
  -> Mil gracias y saludos Otero :))

agree  Constantinos Faridis (X)
1 hr
  -> Muchisimas gracias y saludos Constantinos :))

agree  Diego Carpio (X)
2 hrs
  -> Muchisimas gracias y saludos Diego :))

agree  Esperanza González
6 hrs
  -> Muchisimas gracias y saludos Esperanza :))

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
21 hrs
  -> Mil gracias y saludos Tomás :)

agree  M Elena
1 day 9 hrs
  -> Mil gracias y saludos M Elena :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search