GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:46 Mar 13, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Tourism & Travel / Travel Industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sarsam United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | جولة أو خطوة |
| ||
4 +1 | جزء من خط الرحلة |
| ||
5 | ضلع |
| ||
4 | مسار |
|
جولة أو خطوة Explanation: أو مرحلة في سفر طويل أو على مراحل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جزء من خط الرحلة Explanation: شكرا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مسار Explanation: مسار من مسارات الرحلة وجهة من وجهات الرحلة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ضلع Explanation: مثل أضلاع الأشكال الهندسية فؤاد -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-14 05:12:40 (GMT) -------------------------------------------------- another suggestion: فقرة، مثل فقرات الظهر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.