Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
doing \'more for less\'
French translation:
produire plus en réduisant les dépenses
Added to glossary by
Val Traductions
Sep 6, 2010 07:16
13 yrs ago
English term
doing 'more for less'
English to French
Marketing
Marketing / Market Research
XXX has been partnering with YY to achieve its objective of doing 'more for less'
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
produire plus en réduisant les dépenses
ou produire plus en dépensant moins...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'ai choisi "produire plus en dépensant moins" afin de coller au plus près du sens/ jeud de mot en anglais"
7 mins
produire plus/fournir plus de services pour un prix moindre
suggestion
Peer comment(s):
neutral |
Marion Feildel (X)
: Ne pourrait-on pas dire tout simplement: faire plus pour moins?
25 mins
|
+2
1 hr
réaliser des gains de productivité
en fin de compte....
Peer comment(s):
agree |
Sylvie Pelissier
1 hr
|
agree |
GILLES MEUNIER
2 hrs
|
neutral |
Sheila Wilson
: The source could have said that but chose not to, preferring the 'more for less' term - I think that needs to be reflected in the target
3 hrs
|
2 hrs
plus d'efficassite pour un cout moins eleve.
This is refering the IT low-cost model. All adjectives are describing the cost model.
Discussion
The sentence is part of PPT presentation about the project