Oct 6, 2010 09:16
13 yrs ago
English term

Endothelial receptor

English to Italian Medical Medical (general) Marketing text
Endothelial IL-1β receptor type 1 (IL-1R) activation.

Something seems to be missing here...

My try:

Attivazione del recettore di tipo 1 (IL-1R) IL-1β sulle cellule endoteliali.

What do you think?

Cheers,

C.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): ARS54, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

55 mins
Selected

Attivazione del recettore di tipo 1 (IL-1R) IL-1β

I recettori per l'IL-1 (IL-1R) appartengono alla superfamiglia delle ... Tra i due, il recettore che lega più avidamente IL-1β è quello di tipo II [Arend et ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+2
2 mins

recettore endoteliale

Anche semplicemente così.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-10-13 07:42:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Scusami Cristina, ma questa me la devi proprio spiegare: perché sarebbe da preferire una risposta in cui manca persino un termine della frase originale? Dove è andata a finire la parola "endothelial"? A parte il contesto della frase, il termine di domanda che tu hai inserito è "endothelial receptor". Perché non dovrebbe essere tradotto con "recettore endoteliale", come è ovvio?
Peer comment(s):

agree Francesco Paolo Jori : Sono s'accordo. Aggiungo anche (e forse è un'ovvietà) che il nome del recettore è IL-1R e che è il recettore PER l'IL-1beta (interleuchina 1 beta). Solo perché nella proposta di traduzione di Cristina questo non è molto chiaro.
21 mins
Grazie mille Francesco Paolo
agree Giulia D'Ascanio
1 hr
Grazie Giulia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search