Glossary entry

Spanish term or phrase:

Se constituye a disposición de

English translation:

is furnished/extended in favo(u)r of

Added to glossary by Josh Goldsmith
Mar 21, 2011 00:07
13 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

Se constituye a disposición de

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) bank guarantee
This is in a bank guarantee, and is part of an official "modulo" for a town government in Spain.

"El aval que se presta se entiende constituido con arreglo a las condiciones siguientes:
1) Se constituye por importe de ______ euros (en cifra y en letra).
2) Se constituye a disposición del Ayuntamiento de XXXXXXXXX"

Thanks in advance for the help!

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

is extended in favo(u)r of

maybe ...
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : or "furnished, perhaps.
50 mins
thanks Andy :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all. I ended up using "is furnished in favor of", but I believe all three options (furnished/extended in favo(u)r of // is made available to) would probably work. Thanks a lot for the help!"
+1
8 mins

(it) is made vailable to

the xxxxx town/city Council

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-21 00:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

sorry typo
AVAILABLE
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
5 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search